見出し画像

ソロ活は活動ではなく、その在り方である

一人で行動することへの勇気を与えた言葉「ソロ活」は、一人で行きたかった場所へ行ってみたり、やりたかったことを経験するためだけのものではない。一番大切なのは、人からなんと思われようと、言われようと、「へーきのへーちゃん」でいる訓練なのだ。

訓練と書いた理由は、最初はちょっとむずかしく思えるから。人からどう見られるか、まったく気にもならない人であれば、「ソロ活」なんてことに関心もない。淡々と自分のしたいことをすでにして」生きているはずである。

それをわざわざ「ソロ活」にこだわるのは、心のどこかに、何かを一人でできるようになろう、なってみよう、というちょっとしたドキドキ感があったりするからだろう。

そんな人への上級編ソロ活は、「えっ? 周りに誰かがいましたの?」
のノリで好きなことを堂々とすることと、あとは何を言われても鉄のカーテンのように動じないことだ。

これが一度やってみると、解放的。今までなら言わなかったこと、言いたいことを言って、我慢してきたしたいことをする。

周りなんて、どーでもいいもんねーのキラキラと明るい風が吹く、そんな真っ直ぐな道を闊歩していくことだ。


The word "solo life," which gave her the courage to act alone, does not only mean going to places she wanted to go alone or doing hobbies she wanted to try. What is most important is the training to be a "Heiki-no he-chan," no matter what people think or say.

The reason I wrote "training" is because it seems a little difficult at first. If you are a person who does not care at all about how others see you, you would not be interested in "solo activities. They would be living their lives doing what they want to do.

The reason why they are so concerned about "solo life" is probably because somewhere in their hearts, they feel a little thrill to be able to do something on their own, or to try to become one.

The advanced solo activity for such people is to say, "What? Were there people around?" and then, no matter what is said, remain unmoved like the Iron Curtain.

Once you do this, it is liberating. You say what you would never have said before, you say what you want to say, you hold back, you do what you want to do.

It's about walking down the straight and narrow path where the wind blows brightly and sparkles like it doesn't matter what's going on around you.








サポートは株式会社スクーンジャパンおよび米国スクーン社が乳がんのNPO団体(LBBC)に寄付する資金に利用させていただきます。