映画『モンスターズ・インク』を見始めたら、子育ての英語表現があちこちに!&今日は笑うところを一つ。

2001年、ピクサーによる作品。日本では2002年の春に公開されていたそうなので、当時劇場で見て以来、約20年ぶり(!)に見始めました。

そうしたら、子育て英語表現をたくさん拾えてとても楽しいです。

小さい子どもがメインキャラクターの一人にいるので、主役のモンスターたちがその子に話しかけるセリフが、まさに親から子への語りかけ表現なのです。

またいろいろ拾ってみたいと思いますが・・・


今日は予告編でも一瞬流れる、笑うところ。

マイク(緑の丸いモンスター)が、サリー(ふわふわの大柄なモンスター)に向かって言っている表現なのですが、聞き取れるでしょうか?

https://youtu.be/6tCxnHCqqxg?t=32
(動画の32秒くらいのところが出ます)

Twins! In a bunk bed!

これ、何やっているかわかりますか?


ヒント: bunk bed  二段ベッドのことです。

解説を明日書きますね!



Thank you!
Sayaka


====

ご訪問ありがとうございます! 自己紹介をここでしています。

【自己紹介】日本で最初(!?)の「英語コーチ」金井さやかが大事にしている一つのこと。
https://note.com/sayakakanai/n/n25cb9e03b2dd

フォロー大歓迎です! 私からもフォローさせていただきますね。


#英語 #英語学習 #動画 #映画 #洋画 #英会話 #リスニング #英語勉強 #ピクサー #モンスターズインク

ご訪問ありがとうございます😊 気に入った記事・コンテンツがありましたら、購入・サポートしていただけると嬉しいです。記事制作(特にネイティブ音声や動画制作)にあてさせていただき、読んでくださる皆さまに還元していきます。 Thank you!💛🧡💖