見出し画像

映画『モンスターズ・インク』の英会話表現と、子ども時代の記憶。

Hello again!

人生を楽しむ 元祖・英語コーチ、金井さやかです。

今日は、映画に学ぶ日常会話、ピクサーの作品『モンスターズ・インク』(原題:Monsters, Inc.)から。

楽しんで読んでいただくうちに、英語のセンスも、コミュニケーションスキルも、ちょっとプラスになるはず!

勉強と思わず、リラックスしてお楽しみください。


◆これ、何やっているの? まずは英語表現と訳

前回の投稿で、「これ、何やっているかわかりますか?」と書きました。

https://youtu.be/6tCxnHCqqxg?t=32

(動画の32秒くらいのところが出ます)

英語は

"Twins! In a bunk bed!"

訳例
双子! 二段ベッドに寝ているところ!


twins  双子  双子のうちの一人は a twin と単数形になります。
bunk bed  二段ベッドのことです。

◆そういう場面だったんだ! 映画の設定(ちょっとネタバレ)

ここはモンスターたちの世界。

モンスターズ・インクは、モンスターの世界にエネルギーを供給する、人間界で言えば電力会社のような存在。

そこで働くマイクとサリーが、「子どもたちを怖がらせる」ためのイメージトレーニングをしています。

詳細な設定は映画を見てのお楽しみとして、この会社では「怖がらせる」スキルを持っているモンスターが、尊敬されています。

そこで、マイクがサリーに「双子が二段ベッドに寝ている!」という場面設定を指示し、
サリーは二段ベッドの上下段にいる子どもをそれぞれ怖がらせている(つもり)という場面でした。


◆私の好きなシーン、トイレにて

上記とは別に、今回紹介したいシーンがこちら。

詳しい設定やキャラクターは、実際に映画を見ていただくとして、
簡単に場面を説明すると……

モンスターの世界に、人間の女の子が入り込んできてしまいます。

そこで、モンスターの世界のトイレ(なぜか人間界とおなじデザイン!)で幼い女の子と、一人のモンスターがかくれんぼを始めます。


(ちなみに、かくれんぼは英語で「隠れて探す」を意味する hide and seek

海外の公共トイレって、ドアの下が結構あいていて、入っている人の足が見えたりするのがありますね。

この映画でもそんなトイレが描かれています。
子どもの姿がドアの下から少し見えているのですが、その子は隠れているつもり。

「大人」側のモンスターが、それをふまえて「子ども」に聞こえるように次のように言います。


Where did she go?

Oh, did she disappear?

Did she turn invisible?

I just have no idea.

◆ 日本語訳例をつけると……

Where did she go?

「どこへいっちゃったのかな」


Oh, did she disappear?

「あれ、消えちゃったのかな」


Did she turn invisible?

「もしかして透明人間になっちゃった?」


I just have no idea.

「全然わからないよ」


◆私にも同じことがありました

子どものころの記憶があります。

画像1

(Photo by cottonbro from Pexels)

ダイニングテーブルの下に、3歳年下の妹といっしょに潜り込んで、小さくなっていたら

母が大きな声で言ったのです。

「あれ~ さやかちゃんがいないね」

「まどかちゃん(妹)もいないね」

今は亡き祖母も、のってくれたように記憶しています。

「本当だね、おかしいね」

「あれ~ どこへいっちゃったかな」

(小さいころの記憶なので、実際の言葉は「再構築」していますが、こんな感じ、というのが伝わればと思います)


私と妹は、テーブルの下で小さくなって、身を寄せ合って、顔を見合わせて、声を潜めて笑っていました


大人たちから見たら、私たち二人の気配もするし、足も見えているわけです。

でも、なんだかそのひとときがとても嬉しくて、楽しくて。

記憶に残っています。

◆さやかより

『モンスターズ・インク』のトイレの場面を見ていたら、この記憶がふとよみがえってきました。


映画の「トイレの場面」、ここで Where did she go? からの一連のセリフ、声優さんの声のトーンや「間」(ま)を、ぜひ聞いてほしい! 

本当にあったかい、親が子どもに聞かせるような雰囲気なのです。


歯をむき出しにして「怖がらせ顔(!?)」をする時とのギャップもすごいです。

まさに「怒ると怖い」親みたい!?

それはさておき。

場面に応じていろんな話し方や伝え方があって当然ですが、今回のモンスター、サリーのしたような、あったかい話し方や伝え方、とても素敵だなと思います。

Thank you!
Sayaka


====

ご訪問ありがとうございます! 自己紹介をここでしています。

【自己紹介】日本で最初(!?)の「英語コーチ」金井さやかが大事にしている一つのこと。
https://note.com/sayakakanai/n/n25cb9e03b2dd

フォロー大歓迎です! 私からもフォローさせていただきますね。

#英語
#英語学習
#動画
#映画
#洋画
#英会話
#リスニング
#英語勉強
#ピクサー
#モンスターズインク
#子ども英語
#英語子育て


ご訪問ありがとうございます😊 気に入った記事・コンテンツがありましたら、購入・サポートしていただけると嬉しいです。記事制作(特にネイティブ音声や動画制作)にあてさせていただき、読んでくださる皆さまに還元していきます。 Thank you!💛🧡💖