見出し画像

好きな英単語

英語に関して、暗い話題ばかりになってしまうのもアレなので、今日は私が仕事中に出会って個人的に気に入った英単語・表現をいくつか紹介してみたいと思います。もし知らない単語があれば、ぜひ使ってみてね!!(?)

shallow
浅はかな、薄っぺらい
めちゃくちゃ浅はかな感じが読みから伝わってきてめちゃくちゃ好きです。シャ〜ロウ〜って馬鹿にしたトーンで言うとめちゃくちゃ浅はか感伝わる。

I think it's a fair assumption.
(自分の考えを言った後で)根拠はないんだけどまあまあ当たってると思うんだよね、みたいな感じで補足的に使います。fairもassumptionもポッシュな感じでnice!

in theory
(まあ実際には違うけど)理論上は

これは超頻出用語ですが、案外口から出ないんですよね。私はtechnically(practicallyの反対として)を言うことが多いんですけど、文章と文章をつなげるキーワードとしてin theoryは結構好きです。一日一回は使う気がする。

stunned
呆然とする
「スタン」っていう読みが呆然としてる感が出てて好き。

misspent youth
文字で大体意味が推測できると思いますが、「若い頃に無駄なことして時間を無駄に使っちゃった」みたいな意味です。「大学生の頃はゲームばっかりしてて、misspent youthだったよ〜」みたいな感じで使います。

wrong (someone)
動詞のwrongは(誰々を)不当に扱う、不当に低い判断をするという意味があります。
これめちゃくちゃ便利な単語だな〜と思いました。

grill (someone)
悪口つながり?ですが、誰かに対して執拗に質問をして攻め続けることを言います。今風で言う「詰める」って感じです。これもめちゃくちゃ便利だなあ・・・パワハラ上司について説明するときなんかにめちゃくちゃ使える。いかにも直火で鶏なんかを丸焼きにしてる感じでジリジリ相手を追い詰める感じが出ています。

banana skin
これもちょっとだけ推測できますね。マリオカートのバナナの皮をイメージしたら簡単です。(ぱっと見では簡単そうに見えるけれど)実は結構難しいもの・ネックになってしまうもの、みたいな意味。「この部分はシンプルそうに見えるけど案外banana skinだから注意してね」みたいに使います。

terse
concise、briefだけどunfriendlyという意味。簡潔なんだけど事務的で人間味がないって感じですかね。これもタースっていう読みの感じでもう事務的な雰囲気がニュアンスで伝わってくるので好き。高圧的な感じで「タ」にアクセントを置いて「タース」と読むのがポイントです(?)


このシリーズ永遠に続けられそうな気がするんですが、とりあえず今回は一旦この辺で終わりたいと思います。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?