![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/141557514/rectangle_large_type_2_c4a6aa191a476f67a2d6774d655541a5.png?width=800)
~6/2お題 | [ 青ブラ文学部 ] a fatal bond...?
「 #腐れ縁だから 」というお題で作品を投稿してみませんか?
![](https://assets.st-note.com/img/1716551760945-MNcFraq7Q0.png?width=800)
#募集要項はこちら
①
「 #青ブラ文学部 」というタグをつける。
一応の締め切りは2024/06/02(日)とします。
②
お題は「#腐れ縁だから」ですが、「腐れ縁」という言葉がタイトルまたは本文中に使われていればOKです😊。
③
エッセイ、小説、詩、写真・イラスト、音声、動画、楽曲など表現方法には制約はありません。
④
ご応募していただいた作品は、私のアカウントで紹介したり、マガジンに登録することがあります。あらかじめご了承ください。
参考
https://domani.shogakukan.co.jp/466906
「腐れ縁」(くされえん)という言葉は、「切っても切れない関係」という意味。
もともとの語源は「鎖縁」(くさりえん)という言葉(というのが有力な説)。
「腐れ縁」という言葉には、私自身はネガティブなイメージがありますが、良い意味でも悪い意味でも使われる言葉のようです。
「腐れ縁」を英語で言うと…
※日本語訳は拙訳。
https://nativecamp.net/heync/question/7076
・Love-hate relationship(愛憎関係)
・Can't live with them, can't live without them.
(一緒でも、それなしでも生きられない関係)
・Frenemies(フレネミー)
※frenemyとは
「friend」(味方)+「enemy」(敵)。
友だちを装いながら、実際には敵であるような人物を指すことば。
https://dictionary.goo.ne.jp/word/en/%E8%85%90%E3%82%8C%E7%B8%81/
・an unfortunate but inescapable relationship
(不幸だが逃れられない関係)
・a fatal bond
(運命的なつながり、きずな)
・(undesirable but) inseparable relationship (望ましくはないが、分かち難い関係)
みんフォトのイラストを御利用いただきまして、ありがとうございます😃💕
記事を読んで頂き、ありがとうございます。お気持ちにお応えられるように、つとめて参ります。今後ともよろしくお願いいたします