記事一覧
“仕事は「選ばない」っていうかむしろ「選んで」る。” -HELLO KITTY(ハローキティ)
Free translation(意訳)"I dare not pick out any jobs, or rather I pick out all of them for myself.
Remark(雑感)これ元の文はYouTubeが初出で以下の通りです。
”「仕事を選ばない」とか言われる。「選ばない」っていうか全部「選んで」る。”
(意訳)Some say "It seems you
ギルガメシュ叙事詩の名言
まずギルガメシュについて説明します。
彼は神と人間の間の子で、そのおかげで腕力もあるし、血筋もよいしで好き放題に生きていました。ちなみに王様でした。
見かねた神々が刺客としてエンキドゥという人?を差し向けます。そして彼と戦いますが戦った後に初めて自分と互角かそれ以上に戦える彼と友になります。(”強敵”と書いて”とも”と呼ぶような関係でしょうか、北斗の拳の)
(余談ですが、やはりギルガメシュは
シェイクスピアのセリフ②
たまに英語の古典や名言を和訳したり、翻訳したりして遊んでいます。シェイクスピアの劇のセリフに”slave”という単語があり、その訳語に”下郎”を思いついたので、そのテンションのまま訳してみました。意訳もいいところですが書きます。(後で調べたら”福田恆存”という方がすでにこの”slave”を”下郎”と訳していました。…浅学を自ら晒して恥ずかしい…)
原文のすぐ後に訳を記載しています。
KING
伍子胥の逃亡を助けた漁師
彼について語らせてください。
その前にまず伍子胥、という人物の紹介をします。
古代中国の貴族の次男坊である伍子胥は役人だった父と兄を王に殺され、逃亡していました。そのままその国にいると彼自身の命も危ういし、復讐も果たせないからです。ちなみに彼の父兄が処断された理由はかなり理不尽で、それゆえに伍子胥は復讐の鬼になったのだと思われます。
その逃避行の過程で長江を渡ろうとした際に船を出してくれた漁師