見出し画像

はばたけ、出版企画書!!~ご挨拶編~

はじめまして、こんにちは。アイルランド在住、翻訳家/アイリッシュフィドラーのやなちまよです。
児童書の翻訳出版を目指している私ですが、出版社に持ち込みをしていても出版までこぎつけるのは容易ではありません。
そこで、少しでもそのチャンスを増やそうではないか!と思いついたのが、
ここで出版企画書を公開することです。
絵本・児童書をお探し中の編集者やエージェントの方がいらっしゃいましたら、ここにおすすめの本がありますよ!

まずは自己紹介からしていきたいと思います。

やなちまよ プロフィール

東京都出身。
大学在学中に舞台女優をめざし、演劇養成所に入所。
養成所卒業後、1999年に演劇の本場イギリスへ。
ロンドンの演劇大学サーカス学科へ進学し、学士号取得。
在学中の怪我によりサーカスの道を断念し、帰国。
アイリッシュ音楽に興味を抱き、都内でアイリッシュフィドル(バイオリン)のレッスンを受け始める。
2007年に渡愛。
2009年、リムリック大学大学院伝統音楽演奏科に進学し、首席で卒業。
以後、市内のパブでセッションリーダーを務めるかたわら、伝統音楽バンドを主宰。
韓国在住の知人よりYouTubeチャンネル内の日本語字幕の翻訳を依頼されたのきっかけに翻訳に興味をもつ。以来クラウドソーシング等を介してフリーランス翻訳家として働く。
2人の子供をバイリンガルにするべく、絵本の読み聞かせを日々の生きがいにしていたこともあり、2021年より朝日カルチャーセンターの絵本翻訳入門講座を受講し現在に至る。
第28回いたばし国際絵本翻訳大賞にて最終選考まで残る。


それではここからは、実際に出版企画書を公開していきたいと思います。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?