モヤモヤを溜めないとQOLが上がる|効果的な交渉と伝え方とは?
いま、「一通のメール転送に何日もかかる銀行員」「一方的な学校担当者」「理不尽な要求をする男性」と対峙しています。
…マレーシアではむしろスムーズに事が運ぶ方が少ないので、慣れてはいるんですけどね(笑)
特に学校担当者とは、長い長い交渉。もともと納得いかない案件に加え、今日はさらに「責任をなすりつける」という事象が加わり、戦いのGongが鳴りました。
カーン!!
でも、言いたい事を静かに伝え、最後は相手も理解を示してくれたので今はスッキリしています。迷ったけど、伝えてよかったです。(伝えた文面は有料部分に記載しています)
察してもらうは無理
自分に非がない事で責任をなすりつけられたら、みなさんどうしますか?
私、こう見えて(?)内に秘めてしまうタイプで。自分は悪くない!と主張したいけど、言い訳がましく聞こえるかな?とか、相手の心証や今後の関係性はどうなる?とか考えて、黙っていることも多かった。
でもマレーシアで揉まれる内に、やはりそれじゃダメだなと。とにかく
「言わないと伝わらない」
文化背景の違う相手には、言語化してハッキリ伝えないと、相手は素でわからない。それを何度も経験して今に至ります。「察してもらうのは無理」なんです。
モヤモヤを溜めないと、QOLが上がる
今でも秘めてしまう時もあるけれど、これでもだいぶ言えるようになって、明らかに生活の質が向上しました。
モヤモヤを引きずると、突然思い出して眠れない夜とかありませんか?
私、今でも時々あるんですが、あれ精神衛生上ほんと良くない。その頻度が減って、かなり楽になりました。
その点、マレーシア育ちは引きづらず、サクッと言えるようですね。羨ましい…!
また伝えた相手に「言われるまで気付かなかった」と感謝される事もあり、やはり言葉に出して伝え合う大事さを実感しています。
単にストレートじゃNG、効果的な伝え方は?
研究と実践の結果、効果的な相手への伝え方は
「言うべき時に、言うべきことを、淡々と伝える」
がポイントかなと。どれが欠けてもダメなんですよね。なぜなら、
・時期を逃すと相手は「それいつの話?」となる
・オブラートに包むと意味不明になる
・感情的になると逆効果になる
だから、「言うべき時に、言うべきことを、淡々と」。また、「英語ではストレートに言って良い」と思われがちだけど、私は伝え方は工夫した方が良いと思ってます。
スパイスとして加える言葉
ストレートすぎると相手は「責められてる」と感じてしまうんですよね。
ここから先は
¥ 200
読んで下さってありがとうございます。スキ♡や、シェア、サポートなどにいつも励まされています!