見出し画像

Daily Select News[5.28.2020]Vol.2

5月28日のデイリー・セレクト・ニュース|海外記事版

今日は,欧州委員会が発表した復興計画関連の記事が特に多め.フォン・デア・ライエン欧州委員長は,7500億ユーロ規模の復興計画を発表.他に目新しいものと言えば,トランプ大統領とTwitterの「騒動」関連.トランプのTweetのファクトチェックをめぐる騒動.

◇政治(EU)

European Commission proposes €750B EU recovery package[欧州委員会,7500億ユーロのEU回復パッケージを提案]
[5月27日,POLITICO(EU)]

EU’s diplomatic service launches probe over China disinformation leak[EUの外交機関が中国の偽情報漏えいを調査]
[5月27日,POLITICO(EU)]

Wie Merkel die Rolle Europas stärken will[メルケルは如何にして欧州の役割を強化したいか]
[5月27日,Frankfurter Allgemeine Zeitung]

EU-Kommission überbietet Merkel-Macron-Plan[欧州委員会はメルケル・マクロン計画を打ち破る]
[5月27日,Frankfurter Allgemeine Zeitung]

Verzichtet die EZB bei den Anleihekäufen einfach auf die Bundesbank?[債券を購入するとき,ECBは単に連邦銀行を見送るのか?]
[5月27日,Frankfurter Allgemeine Zeitung]

"Die Erwartungen sind mit der Coronakrise noch einmal gestiegen"[コロナ危機で再び期待が高まった]
[5月27日,Sueddeutschen Zeitung]

Attacke auf die sparsamen Vier[質素な4人への攻撃]
[5月27日,Sueddeutschen Zeitung]

Die Euro-Zone braucht strengere Regeln[ユーロ圏には厳しい規制が必要]
[5月27日,Sueddeutschen Zeitung]

Schulden, Schulden, Schulden – und hoffentlich künftige Einnahmen[借金,借金,借金――うまくいけば将来の収益]
[5月27日,Der Tagesspiegel]

Wie Kommissionschefin von der Leyen die „sparsamen Vier“ ködern will[フォン・デア・ライエン委員長は「質素な四人」にどのように餌をやろうとしているのか]
[5月27日,Der Tagesspiegel]

Recovery Plan da 750 miliardi. Ma la partita è tutta da giocare[7500億の復興計画.だが,ゲームはまだプレイされていない]
[5月27日,Agenzia Italia]

Il governo festeggia la proposta di Bruxelles: "Ottimo segnale"[政府はブリュッセルの提案を祝う:優れた信号]
[5月27日,Agenzia Italia]

Fonds de relance de 750 milliards d'euros : entre les Vingt-Sept, la dette fait l'Union[7500億の復興基金:加盟27カ国の間では債務は連合のもの]
[5月27日,Liberation]

Un plan de relance européen suspendu à l’accord des Vingt-Sept[27カ国の合意から中断された欧州復興計画]
[5月27日,Le Figaro]
―――――

◇政治・経済(ドイツ)

Den gefährlichsten Feind heillos unterschätzt[最も過小評価されている最も危険な敵]
[5月27日,Sueddeutschen Zeitung]

Wieso das deutsche Modell nach der Coronakrise nicht mehr funktionieren wird[コロナ危機後にドイツ・モデルが機能しなくなる理由]
[5月27日,Der Tagesspiegel]
―――――

◇政治・経済(アメリカ)

The Return of the Tea Party[ティーパーティーの復活]
[5月27日,POLITICO]

Trump’s Economic Advisers Are Wrong[トランプの経済顧問は間違っている]
[5月27日,The New York Times by Steven Rattner]
―――――

◇トランプ vs Twitter

Twitter fact-checks Trump; he threatens new regs or shutdown[Twitterはトランプにファクトチェックを実施:トランプは新たな規制や閉鎖を示唆]
[5月27日,AP]

Trump to sign executive order on social media amid Twitter furor[トランプ,Twitter騒動の中でソーシャルメディアに対する大統領令に署名へ]
[5月27日,POLITICO]

Twitter takes a first stand against some Trump tweets — but ignores most others[Twitterは,いくつかのトランプのTweetに対して最初の抗議を行う――しかし,他のほとんどを無視する]
[5月26日,POLITICO]

Hier entlang zu den Fakten[このように事実を]
[5月27日,Spiegel]

Trump menace de «réglementer fortement», voire «fermer» les réseaux sociaux[トランプはソーシャルメディアを「厳しく制限」するか,さらには「閉鎖」する恐れがある]
[5月27日,Le Figaro]
―――――

◇香港危機

Hong Kong crisis: Trump warns China he will take action as protests loom[香港危機:トランプ,中国が抗議するなか行動を起こすと警告]
[5月27日,The Guardian]

AP EXPLAINS: Why is China pushing Hong Kong security law[APによる解説:中国はなぜ香港の国家安全法を推進しているのか]
[5月27日,AP]

Pompeo action threatens to thrust Hong Kong into U.S-China trade war[ポンペオの行動は香港を米中貿易戦争に巻き込む恐れがある]
[5月27日,POLITICO]
―――――

◇コロナ危機と社会

French lawmakers endorse the country’s virus tracing app[フランスの国会議員が接触追跡アプリを支持]
[5月27日,AP]

Regulating in a Pandemic[パンデミックでの規制]
[5月27日,Project Syndicate by Haward Davies]

A Chronicle of a Lost Decade Foretold[失われた10年を予言した年代記]
[5月27日,Project Syndicate by Yanis Varoufakis]

Pandemie stoppt weltweit Demonstrationen[パンデミックは世界中でデモを停止させた]
[5月27日,Spiegel]
―――――

◇環境問題と企業

Climate Targets and Industry Participation in the Recovery[気候目標と回復への業界の参加]
[5月27日,Project Syndicate by Henrik Poulsen, Mads Nipper, Lars Fruergaard Jørgensen]
―――――

◇政治(中東)

How Israel and the Arab World Are Making Peace Without a Peace Deal[イスラエルとアラブ諸国はどのようにして平和協定なしで平和を構築しているのか]
[5月27日,POLITICO]
―――――


今日よりも素晴らしい明日のために――. まず世界を知り,そして考えること. 貴方が生きるこの世界について,一緒に考えてみませんか?