見出し画像

和歌・同じ空の下で

「恋しさはおなじ心にあらずとも今宵の月を君見ざらめや」

拾遺和歌集・源信明


月が綺麗な夜。

月を眺めながら、
あなたのことを想う。

月の光は、
わたしの心を照らし出す。

わたしがあなたを想う気持ちと、
あなたがわたしを思う気持ちは
同じではないだろう。

あなたはきっと、
わたしのことを恋しく想ったりはしない。

それでも、
今夜わたしたちは同じ月を見ている。

あなたと同じ
この美しい月を眺めているだけで
わたしは切なくも嬉しい。

この空の下、
わたしたちはつながっているのだから。

*

I LOVE YOUを
「月が綺麗ですね」と訳したのは
夏目漱石です。

自分が美しいと感じたものを
大切な人にも見せてあげたい、
一緒に共有したいと思うのは、
ごく自然の感情です。

自分が相手を想うようには
相手は自分のことを想ってはいない

それでも…
あなたと同じ月を眺めていると
思うだけで嬉しいとは、
なんともいじらしいですね

noteでつながっている皆さんのことを
わたしは何にも知りません。
顔も名前もどこに住んでいるかも。

それでもこうして同じ空の下に生きて、
おんなじ気持ちを共有できる。

そのことが、
わたしはとっても嬉しいのです。

あと数日経てば満月になります。
月を見たときに、
どうかわたしのことを思い出して下さいね。

大切なみなさんへ。
わたしの気持を込めて、贈ります。
大スキですよ。



この記事が参加している募集

#古典がすき

3,984件

#今日の短歌

39,120件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?