【The Japan Times】東京五輪、開幕:At long last, the Tokyo Olympics have begun
単語チェック
There was a festive atmosphere in the Japan Sport Olympic Square — which sits just across the street from National Stadium
・sit across~:~の向かいに座る
The run-up to the Tokyo Games was filled with concern about the ongoing pandemic, various scandals and a public that seemed vehemently opposed to holding the games as scheduled.
・run-up:準備期間
・vehemently(víːəməntli):熱烈に
・vehemently oppose to~:~に強烈に反対する
Across the street from the main venue on the day the Games officially arrived, however, a crowd gathered to take in whatever part of the experience they could — perhaps a testament to the popularity of the Olympics even in times of strife — taking photos with the Olympic rings and each other.
・testament:証拠
・strife:衝突、対立
Even though the crowd was a stone’s throw away from National Stadium, they were separated from the Games’ centerpiece venue by a fence that served as a reminder of the distance at which the Tokyo Games will be kept from the citizens of the city hosting them.
・a stone's throw away from~:~からすぐ近く、~から目と鼻の先
・centerpiece:中心、最大の目玉
In an effort to promote diversity, the Tokyo Games marked the first time each nation was invited to select both a male and female flag bearer to carry the flag and lead their delegation into the stadium.
・delegation:代表団、委任
The Tokyo 2020 cauldron, a sphere designed with a sun motif that opens like a flower, is the first in Olympic history to be fueled by hydrogen.
・Olympic Cauldron:聖火台
・sphere:球体
・motif(moutíːf):モチーフ
・hydrogen:水素
※燃料として、五輪史上初めて水素が活用されている。
The Games arrive on the heels of a buildup fraught with scandals and against the backdrop of a rising tide of COVID-19 cases in Tokyo.
・on the heels of~:~のすぐ後に続いて
・fraught(frɔt):緊迫した
・backdrop:背景、状況
・rising tide:上昇時期
文法チェック
The Tokyo 2020 cauldron, a sphere designed with a sun motif that opens like a flower, is the first in Olympic history to be fueled by hydrogen.
短い文章であり、読めた方からすると平易な文章になります。しかし、正確に意味を把握しているのか?という点では要チェックな文章だとお思います。
主語と動詞を考えながら読むと、"The Tokyo 2020 cauldron(オリンピック聖火台)"が主語であり、"is"が動詞であることは目処が立ちます。
次に挿入部分について考えます。"a sphere designed with..."の箇所で"designed with..."以下の内容は"a sphere"を修飾しています。ここで、a sphereはcauldronの言い換えになっています。
つまり、挿入部分で聖火台について補足説明をしていることを"a sphere"を用いることで明確にしています。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?