最近の記事
【The Japan Times】Microsoft to shut LinkedIn China, citing ‘challenging’ climate
単語の確認 Microsoft Corp.’s LinkedIn is shuttering a localized version of its professional networking platform in China, becoming the last major U.S. social media provider to pull out of the country and marking the demise of a rare U.S. tech s
【The Japan Times】オリンピックとイノベーションの歴史:How Japan has tapped into the history of innovation at the Olympics
The Japan Timesの記事で、オリンピックのイベントを通して、最新技術のお披露目会になっていることを報道しています! 単語チェックAlso, these Games may be a catalyst for wider use of augmented reality and virtual reality technology. ・catalyst(kǽtəlìst):触媒 ・augmented:増大された、拡張された(形) NTT has unvei
【WSJ】CNN、ワクチン接種を行わなかった社員を解雇:CNN Fires Three Staffers Who Came to Work Unvaccinated Against Covid-19
CNNは、ワクチンを接種せずに出勤した従業員を解雇したという通知を社員宛のメールで行っています。 同社の説明では、ワクチン接種の証明書を提出する義務を課していないが、ワクチン接種そのものを義務としており、対象となった従業員はこの規定を違反したとしています。 単語チェックIn an email to employees Thursday, Mr. Zucker said that the terminated employees violated the company’s
【The Japan Times】Zoomはまだまだ伸びる?:Zoom's next act is a big threat to the rest of tech
Zoomがビデオカンファレンスの業界で圧倒的なシェアを取っていますが、それだけに留まらず、他の領域に手を伸ばしていくみたいです。 単語チェックIt’s clear Zoom isn’t satisfied with conquering just the videoconferencing category. There is more to come. ・conquer~:~を獲得[制圧・征服]する ・There is more to come:これからが本番だ Th
【WSJ】ゴールドマン・サックス、若手の給与UP:Goldman Sachs Is Giving Entry-Level Bankers a Nearly 30% Raise
金融最大手であるゴールドマン・サックス社が若手の給与を大幅にUPさせる見込みであることがわかりました。 同社では若手の労働環境が過酷すぎることや、他大手金融業との給与水準が劣後している等(←それでも世間一般では高給ですが。。。)の課題が散見されていましたが、若い人材(全世界で1,000人規模)に対して高い給与を一つのフックとして人材を確保する手段としていくようです。 単語チェックGoldman trailed other banks in raising pay, but
【WSJ】米IT人材の争奪が加熱:Work-From-Anywhere Perks Give Silicon Valley a New Edge in Talent War
ウォール・ストリート・ジャーナル紙でIT人材が困難を極めていることが記事になっていました。 もともと、シリコンバレーではGAFAM等のIT大手企業が人材を引き寄せており、中規模サイズ以下のIT企業は少し田舎の場所にあるエリアでIT人材の確保をトライしていくという流れでした。 昨今の流行病の影響で、完全フルリモートのような働き方が多くの企業で認められることになり、文字通り「アメリカのどこにいても」勤務することが出来るようになりました。今まで、給与以外の面でIT人材を引き寄せ
【Bloomberg】ウォルマートとディズニーは、従業員がワクチン接種を拒んだときに強硬な姿勢を取る方針:Walmart, Disney Get Tough on Unvaccinated Staff Amid Delta Surge
FacebookやGoogle等の大手IT企業が、オフィス出社を再開させるために従業員にワクチン接種を進めていく動きを前回の記事で書きました。 この記事では、IT企業だけでなくウォルマートやディズニーのような他業界の企業も従業員のワクチン接種を前提としたオペレーションを成立させようとしていることを言及しています。 ウォルマートでは、体質および宗教の理由などでワクチン接種を行いたくないという意向を従業員側が示して、例外措置を認めることはアリうるとのことです(現時点で対象とな
【WSJ】ワクチン接種をオフィス勤務の条件に:Google, Facebook to Require Vaccinations for On-Campus Workers
GoogleやFacebookのように大手IT企業がオフィス勤務をするための条件として従業員がワクチン接種をすることを求める予定であることが報道されています。 ウォール・ストリート・ジャーナル紙で上記の企業以外にもSalesfroceやモルガンスタンレー等もワクチン接種をオフィス勤務の条件としています。体質などの問題がある場合を除き、企業で働く人はワクチン接種を行うことが大前提となる潮流になりそうです。 単語チェックHe added that accommodations
【The Japan Times】日本の喫茶店、世界へ:Japanese-style coffee is rooted in the local kissaten, but its reach is global
コチラの記事では筆者(SPENCER COHEN氏)が日本で喫茶店と出会い、科学実験のような光景が気に入り、日本で購入したサイフォン式のコーヒーメーカーをニュージーランドへ持ち帰ったことという筆者の体験談から始まります。 Hario V60(URL)やKalita Wave(URL)のようなコーヒー業界で有名な機材メーカーのことや、流行りのコーヒーショップなどについて紹介しています。そして、サードウェーブと呼ぼれる米国初のコーヒー店が日本に進出されている中で、お客さんと店員
【The Japan Times】日本で商用量子コンピューターの実用化が始まる:Japan's first commercial-use quantum computer starts operations
IBMが、「IBM Quantum System One」を川崎市に設置・稼働開始したと発表しており、The Japan Times紙にも取り上げられています。 同紙および大手メディアの記事を見ると、既存のスーパーコンピューターよりも多くの分野で速く計算処理を行うことが期待できるということが書いていますが、下記に記載しているIT mediaの記事では少し違うことが書いています。 いずれにせよ、技術革新のために必要なステップは着実に踏めていると思います! 単語チェックTh
【Reuters】アマゾン社、ビットコイン決済を取り入れるという報道を否定:Amazon denies report of accepting bitcoin as payment
一部の報道でアマゾンがネットショッピングでビットコイン決済を出来るようにしているという情報がありましたが、ロイター紙にアマゾンが否定しているという記事がでていました。 一方でアマゾンはデジタル通貨やブロックチェーンをリードできる人材を採用している動きはあり、同社の暗号通貨についての動きは注視されると思います。 単語チェック"Notwithstanding our interest in the space, the speculation that has ensued
【WSJ】米国のサプライチェーン問題は学校給食へ波及:Supply-Chain Woes Come to School Cafeterias
米国国内でサプライチェーンがタイトな状況になっていますが、学校給食への影響が現れているようです。 米国国内では秋ごろに学校が再開することを想定しており、学校側は生徒への給食を手配する必要がありますが、準備が上手く行っていないようです。レストラン等の外食産業向けにサプライヤーが傾注しているようで、学校向けのリソース供給は後回しになっているとのことです。 単語チェックsome worry that the lack of options will deter students
【WSJ】オフィス出社に戻るのか?:The Boss Wants You Back in the Office. Like, Now.
オリンピックが開催されている今現在でも日本国内でリモートワークが奨励されていますが、ワクチン接種が進んでいるアメリカではオフィス出社に戻る流れが出てきています。 米国での状況を解説したウォール・ストリート・ジャーナル紙の記事について読んでいきます。 単語チェックAfter 16 months of enduring remote work as a viable pandemic-era solution, many CEOs have a message for the
【Reuters】Global supply chains buckle as virus variant and disasters strike
【ロイター紙】 【The Japan Times紙】にも同じ記事がロイター社の記事として掲載 単語チェックEvents have conspired to drive global supply chains toward a breaking point, threatening the fragile flow of raw materials, parts and consumer goods, according to companies, economists
【The Japan Times】東京五輪、開幕:At long last, the Tokyo Olympics have begun
単語チェックThere was a festive atmosphere in the Japan Sport Olympic Square — which sits just across the street from National Stadium ・sit across~:~の向かいに座る The run-up to the Tokyo Games was filled with concern about the ongoing pandemic, vari
【Bloomberg】豪州グレート・バリア・リーフ「危機遺産」指定を回避へ:Australia’s Great Barrier Reef Escapes UN Endangered Listing
オーストラリアで有名なサンゴ礁であるグレート・バリア・リーフが、国連による「危機遺産」への指定を行うか否かの投票が行われたとのことです。 中国が議長国である委員会での投票を行い、危機遺産への指定を否決する形となったようです。指定回避とするため、豪政府は懸命なロビー活動を行っていたとのことです。 記事URL:コチラ 単語チェックAustralia succeeded in efforts to prevent the Great Barrier Reef from bei