見出し画像

2つの顔


英語ガイドアドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。

『英語を話せるようになりたいけど、長年のブランクがある・これまで何度も挫折してきた・何からやったらいいか分からない、こんなお悩みをお持ちの方が “海外の方をアテンドするために必要な英語力” を身につけるための “パーソナル学習サポート” をしています』
(わたし自身も Sake Guide -日本酒ガイド- として海外の方をアテンドする活動もしています)




Two Faces



About ten days ago, I happened to find this TV drama called "ダブルチート" on YouTube.
(約10日前、YouTubeで「ダブルチート」というテレビドラマを見つけました)


Every night I usually explore several videos and pick out one video to watch over dinner.
(毎晩、数本の動画を見て、夜ごはんを食べながら見る動画を1本選びます)


At that night, I couldn't find anything that made me feel like watching.
(その夜は、見たいと思うものが何も見つかりませんでした)


"ダブルチート" was about 60 minutes long.
("ダブルチート" は約60分間ありました)


I didn't want to waste the time on something I wasn't so sure if it was interesting or not, but I ended up giving it a go after 30 minutes of searching for other videos.(面白いかどうかはっきりしないものに時間を浪費したくありませんでしたが、他の動画を30分ほど探した結果、結局見てみることにしました)


From the thumbnail image of the video, I learned that it was the very first episode. (If it had been the second episode or something, I wouldn't have decided to watch.)
(その動画のサムネイル画像から、第1話であることを知りました:もしそれが第2話などだったら、私は見ることを決めなかったでしょう)


10 minutes after I started watching it, I found myself getting intrigued by the show.
(見始めて10分後、その番組にどんどん魅かれていくのがわかりました)


As the story went on, I learned that the main character Osamu Mukai playing has two faces.
(物語が進むにつれて、向井理さんが演じる主人公が2つの顔を持っていることを知りました)


Officially, he's a police officer and offers public service to citizens, but surprisingly, it turned out that he is a con artist at the same time.
(表向きには、警察官で市民に公共サービスを提供していますが、驚くべきことに、同時に詐欺師でもあるということがわかりました)


Why he has turned out to live this way hasn't been revealed yet, but there was a acene that tells you something dark, sad and tragic happened to him in the past and that has led him to who he is today.
(なぜ彼がこのように生きるようになったのかはまだ明らかにされていませんが、彼の過去に暗く、悲しい、悲劇的な出来事があったことを示す場面があり、それが彼を今のようにさせたと思われます)


After watching the first episode, I felt like watching the whole episodes, so I googled the TV show to see if there were some ways to do that.
(第1話を見た後、全エピソードを見たいと思い、そのための方法があるかどうか検索してみました)


Right after I put the title of the show in the search bar, I found its its official website.
(番組のタイトルを入力した直後、公式ウェブサイトを見つけました)


What I learned there was that the TV show just started on "テレ東" and the latest episode aired on May 3rd.
(そこで分かったことは、そのテレビ番組が「テレ東」で始まったばかりで、最新のエピソードは5月3日に放送されたことでした)


I went back to YouTube again hoping to find the episode, but it wasn't there.(再びYouTubeに戻ってその話を見つけようとしましたが、見つかりませんでした)


I revisited the website and took a closer look at it, and then discovered that "テレ東" has an app and the episode is available on the app.
(ウェブサイトに戻りよく見てみると、「テレ東」にはアプリがあり、その話がアプリで視聴できることを発見しました)


I downloaded the app right away because I knew that they will stop playing the episode in a few weeks.
(数週間後には、その話の再生が停止されるとわかったので、すぐにアプリをダウンロードしました)


I've just checked it out, but his struggles in the past hasn't turned out to be clear yet.
(その話を見てみましたが、彼の過去の苦しみはまだ明らかになっていませんでした)

Also, lots of things about him has still remained mysterious, so I'll definitely keep watching the show in order to find out.
(また、彼についての多くのことがまだ謎のままです。なので、それを知るために番組を続けて見るつもりです)



*ワンポイント解説



❶be intrigued (興味をひかれる)


I was intrigued by the mysterious plot of the movie and couldn't stop watching.
(私はその映画の謎めいた筋書きに興味を持ち、見るのを止められませんでした)


❷Thumbnail (サムネイル)


The thumbnail of the video caught my attention and made me want to click on it.
(その動画のサムネイルが私の注意を引き、クリックしたくなりました)


❸Officially (正式には・表向きには)


Officially, the store closes at 9 p.m., but sometimes they stay open later.
(正式には、その店は午後9時に閉店しますが、時々、もっと遅くまで開いています)


❹Google (インターネットで検索する)


I googled the recipe for lasagna and found several different versions.
(ラザニアのレシピをネット検索し、いくつかの異なるバージョンのレシピを見つけました)


❺Mysterious (謎めいた)


The old house on the hill has a mysterious past that locals talk about.
(丘の上のその古い家には、地元の人々が話す謎めいた過去があります)



That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)


〇 この記事を書いてるのはこんな人

大学卒業後、営業職を1年目で挫折。その後29歳まで飲食店勤務とストリートバスケに奮闘。30歳目前で "英語を使って仕事をしよう"と決意し再勉強。2年でTOEIC900オーバー達成。
そこから、

英語講師6年 / 日本語教師5年 / 日本酒の酒蔵で英語ガイド7年 / 海外の方へ日本酒発信活動・インバウンド観光客対象のオリジナル日本酒ツアー3年
英語習得前は想像できなかったことを経験。

このことがきっかけで、過去の自分のように長年英語で悩んできた方が、英語で可能性を広げるサポートがしたいと思うようになり、英語ガイドアドバイザーとして始動。

学生以来英語から遠ざかっているワーキングマザーを対象に、海外の方をアテンドするために必要な英語力を習得、オリジナルコンテンツ作成、英語ガイドとして楽しくやりがいのあるセカンドキャリアをスタートするサポートをしている。

- 実績 -

・TOEIC940
・某英会話スクール6年間で250名指導。2018年度講師部門成績1位
・国際唎酒師
・海外の方対象の日本酒の書籍作成
・インバウンド観光客対象の日本酒ツアー50回以上
・英語学習法セミナー20回以上


〇無料体験レッスン



〇英語学習セミナー









この記事が参加している募集

#英語がすき

19,555件

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?