見出し画像

初対面


英語ガイドアドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。

『英語を話せるようになりたいけど、長年のブランクがある・これまで何度も挫折してきた・何からやったらいいか分からない、こんなお悩みをお持ちの方が “海外の方をアテンドするために必要な英語力” を身につけるための “パーソナル学習サポート” をしています』
(わたし自身も Sake Guide -日本酒ガイド- として海外の方をアテンドする活動もしています)




the first encounter in person



Last night I went out for a drink with a man I had never met in person.
(昨晩、対面で会ったことがなかった人と飲みに行きました)


We got to know each other through our mutual acquaintance a few weeks ago.
(わたしたちは数週間前にお互いの知人を通じて知り合いました)


I met the woman in person at a meetup event in Osaka.
(その方とは大阪のミートアップイベントでお会いしました)


During the event, we learned there was something common between us.
(イベント中、私たちには共通点があることがわかりました)


That was Japanese sake.
(それは日本酒でした)


I found that she's still in her twenties, but she's into Nihonshu and often joins sake drinking events.
(その方はまだ20代ですが、日本酒が好きでよく日本酒のイベントに参加していることがわかりました)


Of course, I told her that I was passionate about sake too and talked about my sake tours.
(もちろん、私も日本酒に情熱を持っていることをその方に伝え、自分の日本酒ツアーについて話しました)


A few weeks later, I got a message from her saying she got to know someone who is thinking of doing something new with the beverage.
(数週間後、その方から、日本酒で新しいことをしようと考えている人と出会ったというメッセージが届きました)


That was who I met last night.
(それが昨晩お会いした男性でした)


After that she continued and asked me if I would be interested in connecting with him.
(その後、その知人の方は、その男性と繋がりませんかといってくださいました)


There was no reason why I said no to such a wonderful suggestion.
(そんな素晴らしい提案に断る理由もなく)


She created a group chat for all of us so that he and I could connect.
(その方は私たち全員のためにグループチャットを作成しました。そうすれば、彼と私がつながることができるので)


After greeting each other in the chat, I suggested that we should hang out sometime soon.
(チャットで挨拶を交わした後、私は近いうちに会いましょうと提案しました)


We soon decided on a date for the get-together and it finally took place at a nice izakaya in Osaka last night.
(すぐに、集まりの日程を決め、ついに昨晩大阪の素敵な居酒屋でそれが実現しました)


Even though we had never met each other before, there was no awkward or silent moment at all.
(私たちは以前に会ったことがなかったにもかかわらず、一度もぎこちない沈黙はありませんでした)


Just like her, he's also quite young, but his passion toward sake is really something else.
(女性の方と同様に、彼もかなり若いですが、日本酒への情熱は何か特別なものを感じました)


What he's been doing over the years and hoping to do from now on inspired me a lot.
(彼がこれまでやってきたことや、今後やりたいことは、私に多くのインスピレーションを与えました)


A wide variety of foods and drinks made our conversation even more fun and exciting.
(さまざまな料理や飲み物のおかげで、私たちの会話はさらに楽しく、わくわくするものとなりました)


It looked like that every dish on the menu was something that goes well with sake.
(すべての料理が日本酒に合うものという感じでした)


As for sake, they carried more than 50 sakes from different breweries throughout Japan.
(日本酒に関しては、日本全国のさまざまな酒蔵から50種類以上の日本酒を取り扱われていました)


Out of all the appealing varieties, I picked out this cute looking sake called "salmon de shu".
(魅力的なラインナップの中で、私はこのかわいらしい見た目の「salmon de shu」を選びました)


The reason why I felt like trying out this sake was that I had tasted sake called "saba de shu" before and I thought "salmon de shu" was a new product from the same brewery.
(この日本酒を試してみたいと思った理由は、「saba de shu」という日本酒を以前に飲んでいて、「salmon de shu」が同じ酒蔵の新製品だと思ったからです)


Just like "saba de shu" is designed to go well with mackerel, "salmon de shu" is brewed to pair well with salmon.
(「saba de shu」が鯖によく合うように設計されているように、「salmon de shu」はサーモンとよく合うように醸造されています)


With all the delicious foods and drinks, we spent quality time together.
(美味しい食べ物と飲み物と共に、私たちは一緒に良い時間を過ごしました)


After the meal, I realized again that sake has the power to bring people together.
(食後は日本酒が人々を一緒にする力があると改めて感じました)


*ワンポイント解説



❶acquaintance (知人)


I met her through a mutual acquaintance who works at the same company.
(私は彼女と同じ会社で働いている共通の知人を通じて彼女に会いました)


❷passion (情熱)


His passion for music drives him to practice the guitar every day.
(彼の音楽への情熱が彼を毎日ギターの練習に駆り立てています)


❸brewery (酒蔵)


We visited a local brewery to learn about the beer-making process.
(ビール製造プロセスを学ぶために地元の酒蔵を訪れました)



❹menu (メニュー)


The restaurant's menu features a variety of dishes from different cuisines.
(そのレストランのメニューには様々な料理が載っています)


❺message (メッセージ)


I received a message from my friend inviting me to her birthday party.
(友達からのメッセージで、彼女の誕生日パーティーに招待されました)


❻connect (つながる)


Social media platforms allow people from all over the world to connect with each other.
(ソーシャルメディアのプラットフォームは世界中の人々がつながることを可能にします)


❼suggestion (提案)


She made a helpful suggestion on how to improve our project presentation.
(彼女はプロジェクトプレゼンテーションの改善方法について有益な提案をしました)


❽variety (種類)


The supermarket offers a wide variety of fresh fruits and vegetables.
(そのスーパーマーケットでは新鮮な果物や野菜の種類が豊富に取り揃えられています)


❾product (製品)


The company is launching a new product line of eco-friendly cleaning supplies.
(その会社はエコフレンドリーなクリーニング用品の新製品ラインを立ち上げます)


❿power (力)


The power of positivity can greatly impact one's mental well-being.
(ポジティブな力は人の精神的な健康に大きな影響を与えることができます)



That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)


〇 この記事を書いてるのはこんな人

大学卒業後、営業職を1年目で挫折。その後29歳まで飲食店勤務とストリートバスケに奮闘。30歳目前で "英語を使って仕事をしよう"と決意し再勉強。2年でTOEIC900オーバー達成。
そこから、

英語講師6年 / 日本語教師5年 / 日本酒の酒蔵で英語ガイド7年 / 海外の方へ日本酒発信活動・インバウンド観光客対象のオリジナル日本酒ツアー3年
英語習得前は想像できなかったことを経験。

このことがきっかけで、過去の自分のように長年英語で悩んできた方が、英語で可能性を広げるサポートがしたいと思うようになり、英語ガイドアドバイザーとして始動。

学生以来英語から遠ざかっているワーキングマザーを対象に、海外の方をアテンドするために必要な英語力を習得、オリジナルコンテンツ作成、英語ガイドとして楽しくやりがいのあるセカンドキャリアをスタートするサポートをしている。

- 実績 -

・TOEIC940
・某英会話スクール6年間で250名指導。2018年度講師部門成績1位
・国際唎酒師
・海外の方対象の日本酒の書籍作成
・インバウンド観光客対象の日本酒ツアー50回以上
・英語学習法セミナー20回以上


〇無料体験レッスン



〇英語学習セミナー





この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?