帰国子女って

自分はアメリカ生まれのアメリカ育ち。合計で20年くらいはアメリカにいるアメリカンである。

自分のことは日本人であるよりも、アメリカ人、細分化すればアジア系アメリカ人、日系二世であると感じているくらいにメリケンである。


ただ、一度日本に住んでみたくて、日本の大学に入学することにした。

なので、大学からの数年は所謂帰国子女だった。


日本で帰国子女っていうと、

図々しくて、

常識がなくて、

お高くとまっていて、

隙あらば英語を振りかざして、

みたいなステレオタイプがある。


個人的な見解なのだけど、

いや、本当に当事者論なのだけど、

間違ってないよね?

間違ってないよ。


でもね、一つ聞いて欲しいの。

これも個人の経験に過ぎないのだけど、海外滞在歴の長い帰国子女ほど、こんなステレオタイプには当てはまらない。

なんなら海外滞在歴が長い子ほど、日本語を綺麗に喋る。


もちろん!

滞在歴が長いだけで日本語の勉強をしてこなかったようなカタコト帰国子女も存在するが、それはどちらかと言うと、助っ人外国人と同じ枠ということで今回は省略。


自分が高校を卒業して日本に戻ってきたとき、帰国子女用の予備校に入校した。

そこには海外歴が1年くらいの子から、人生ずっと海外です!みたいな子まで、経歴はさまざま。

ただ、みんながみんな「隙あらば日本語の文章に英単語を挟み込み、電車の中で大きな声を出し、お高くとまっている帰国子女」ではなかった。

こういうステレオタイプ的な子たちはだいたい、海外滞在歴が2、3年くらいだったりする。

人生ずっと海外で、これから初めて日本に住むんだ! という子はというと、少し会話したくらいでは帰国子女だとわからないくらいに日本人である。


個人的な考えであるが、

海外が長い子ほど、「日本の文化を知りたい!」「馴染みたい!」「日本に帰ってから舐められたくない!」という考えがあったりする。

しかも、海外が長いせいで、英語の習得を頑張ったという意識がないことから、「英語を自慢したい!」という気持ちも特にない。どちらかといえば、日本語ができることの方が自分にとっては凄いので、「聞いて、この綺麗な日本語を」という気持ちの方が勝ってる感さえある。

自分がそうだった。
アメリカに18年もいたんだから英語を喋れるのは当たり前。
だから「すごい!英語ペラペラ!」なんて言われても「そりゃそうだろうよ」としか思えない。「18年もいてペラペラじゃなかったらやばいじゃん」としか思えない。結果「いやいやそんなことない」的な謙虚な感じになる。

(もちろん、帰国子女が皆英語圏からの帰国子女ではない。これはあくまで英語圏に18年いた美少年の話。)

そんなことよりも、「アメリカ18年もいたのに日本語すごいね!」と褒められたい。


間違いのない日本語を話すことが海外歴の長い帰国子女にとってどれだけ凄く、難しく、当たり前でないことなのかを知って欲しい。

海外歴が長いせいで、いくら普段綺麗な日本語を喋っていても、ど忘れで一つ漢字が書けなかった時や、ちょっと「ら抜き言葉」を使ってしまったとき、すぐに「あ〜やっぱり海外長いもんね、日本語苦手だよね」と言われてしまう。


死ぬほど悔しかった。


一つのミスで「帰国子女だから日本語ができない」とレッテルを貼られてしまう。

そのレッテルを貼られないために、どれだけ日本語の勉強をしたことか。

受験に何の意味もなさない漢検だって高校までに2級まで取った。
「漢字も書けるんですよ」というアピールをしないと、勝手に「漢字が
書けるわけがない」というレッテルを貼られてしまうから。

日本語の本も読みまくった。
少しでも日本人らしい日本語に近づくために。


一つも日本語のミスを犯してはいけなかった。


もっと言うと、
海外が長いという理由から
英語のミスも犯してはいけなかった。

英語のミスをすると、今度は「海外長いのに英語できないの?」というレッテルを貼られてしまうから。


大学入学〜社会人の間、自分のアイデンティティが確立するまでの間、
ミスは一つも許されなかった。(したけど)


だから、日本語もわりとしっかりとしているし、英単語を散りばめることもない。カタカナ語も、ちゃんとカタカナで発音したりする。

と、思う。

バイアスはかかっているが。


海外滞在歴が3年くらいの子に限って、英語ができるアピールをしたがる。

アクエリアスを「AQUARIAS」って発音したり、

「Oh my god最悪!」とか 口にしたりする。

ふざけてんじゃないわよ。

英語ができるアピールもそうだが、

それ以上に日本語が堪能ではない。

漢字が怪しかったり、てにをはがおかしかったり。

そういう帰国子女の子に限って、中学まで日本にいて、高校だけ海外でした〜みたいな子である。

そんなずっと日本にいたのになんで海外生活18年の子より日本語ができないの?

英語も中の下程度、日本語も平凡もしくは微妙 くらいのザンネン帰国子女になるのが、2、3年という期間な気がする。

そういう子に限って、英語を使いたがる。


これも個人的なのだけど、

彼らは「英語が喋れる」のではなくて「日本語が喋れない」だけなのだと思っている。

イキるんじゃないよ。

ちゃんと勉強しなさい。


どれだけおれが悔しい思いをしてきたか。


まあ、自分で選択したことだから、押し付ける気はないけどネ!!!

でも、ちょっと、ほんのちょっとだけ、知っておいてくれたら嬉しいな。


帰国子女であること自体が恵まれてるんだよ!
って意見、ごもっとも。


でも知らんがな。
おれはおかんがアメリカで産気づいたからそこで生まれ落ちただけよ。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?