見出し画像

世界で最もやさしい哲学の本 : 『読みたいことを、書けばいい。』田中泰延著

やっと読めた。

Books covered in my book reviews and the author's Twitter account

https://twitter.com/hironobutnk

My Book Review / 書評

本書は、文章の技術以前に、自分が楽しめることを書くことの大切さ、「動機」から論じた画期的な本です。何を書くより誰が書くかが大切だと、宇多田ヒカルを例に説明した著者は、元電通のコピーライターであり、説得力があります。本書の書かれ方自体が、著者のメソッドの実践例ですから、言行一致で、一貫性の法則も守っています。
なお、多くのことは先行する書評で語り尽くされているので、その他のことを書きます。

日本の小説家がハリウッドの映画脚本から学ぶこともあります。田中泰延氏の本書は普遍的で本質的な本だから、どの文化圏のどの言語であろうと、誰かが書くことに取り組むのなら、役にたつでしょう。出版社の問い合わせ先をリンクしておくので、現地の翻訳エージェントに交渉するよう働きかけると、あなたも著者も出版社も翻訳エージェントも全員メリットがありますね。私も、違う文化圏の方から、「あのギャグは日本で滑ってないのか?」と、質問される日を楽しみにしています。
https://item.diamond.co.jp/contact/

事象と心象が交わって生まれる随筆の書き方は、本書の根幹であり、簡単に真似できるものではありません。本書で説明があるように一次資料は重要で、GoogleやAIがあろうと図書館と司書さんの優位性は高いです。一次資料に関しては、巨人の肩に乗ることであり、「ここまでは異論無いな?」と前提を共有する意味もあります。

本書は、文章の技術的な側面にも触れつつ、文章を書く際に何を大切にするかを考えさせる作品です。本質的には生き方を問う、世界で最も読みやすい哲学書だとさえ、言えるでしょう。ただし、「読みたいように、読めばいい。」「書きたいように、書けばいい。」とは、本書は主張していないことは付記します。2019年の本で、2020年には知っていたのに、本が読めない期間が長くて、超遅刻した! 遅くなったけど、たしかに読んだし、面白かったです。

This summary was written by me in Japanese

私の書評は、「自らが楽しく読める文章を生み出す動機の観点、一次資料の重要性、文章技術的な側面、何を大切にするかを考えさせる作品であること」を述べました。また、異なる文化圏での翻訳を提案したので、この要約の下に日本の出版元のURLを貼ります。なぜならば、本質的には生き方を問う、最も読みやすい哲学書の一つであり、あなたがどの文化圏の方であっても、文章を書く際に役に立つからです。なお、著者は「書きたいことを、書けばいい」「読みたいように、読めばいい」とは述べていません、念のため。


This summary was translated from my Japanese summary into English at ChatGPT

I wrote a book review that discusses "the motivation to produce enjoyable writing, the importance of primary sources, the technical aspects of writing, and the work's ability to make readers consider what is important." I also proposed translations for different cultural contexts, so I will include the URL of the Japanese publisher below this summary. Essentially, this book is one of the most readable philosophy books that asks questions about how to live, and it is useful for anyone who writes. Also, the author does not say "just write what you want to write" or "just read however you want to read," for the record.


This summary was translated by ChatGPT from the English version into Chinese

我写了一篇书评,讨论了“创作愉悦性的动机、一次资料的重要性、写作技术方面、以及作品能够让读者思考何为重要”的内容。我还提出了适应不同文化背景的翻译,因此我将在此摘要下方附上日本出版商的URL。本质上,这本书是一本关于生活方式的最易读的哲学书之一,对于任何写作的人都很有用。另外,作者并没有说“只要写想写的东西”或“只要以任何想要的方式阅读”,特此说明。


This summary was translated by ChatGPT from the English version into Spanish

Escribí una reseña del libro que discute "la motivación para producir una escritura agradable, la importancia de las fuentes primarias, los aspectos técnicos de la escritura y la capacidad de la obra para hacer que los lectores consideren lo que es importante". También propuse traducciones para diferentes contextos culturales, por lo que incluiré la URL del editor japonés debajo de este resumen. Esencialmente, este libro es uno de los libros de filosofía más legibles que pregunta sobre cómo vivir, y es útil para cualquier persona que escriba. Además, el autor no dice "solo escribe lo que quieras escribir" o "solo lee como quieras leer", para constancia.


This summary was translated by ChatGPT from the English version into Arabic

‎أنا كتبت مراجعة للكتاب تتناول "الدافع لإنتاج كتابة ممتعة، وأهمية المصادر الأساسية، والجوانب التقنية للكتابة، وقدرة العمل على جعل القارئ يفكر في ما هو مهم". كما اقترحت ترجمات لسياقات ثقافية مختلفة ، لذلك سأضع عنوان URL للناشر الياباني تحت هذه الملخص. بشكل أساسي ، هذا الكتاب هو واحد من أكثر كتب الفلسفة قراءةً واضحةً التي تطرح أسئلة حول كيفية العيش ، وهو مفيد لأي شخص يكتب. أيضًا ، للسجل ، لا يقول المؤلف "فقط اكتب ما تريد كتابته" أو "فقط اقرأ بأي شكل تريده".


This summary was translated by ChatGPT from the English version into Russian

Моя книжная рецензия подчеркивает важность мотивации для создания легко читаемого текста, значение первоисточников, технические аспекты написания и способы мышления над тем, что важно. Я также предлагаю перевод на другие культурные контексты и предоставляю ссылку на японского издателя, потому что книга, по сути, является одной из наиболее доступных философских работ, которая обращается к вопросам жизни, и она может быть полезной в написании текстов для людей из разных культурных сред. Кстати, автор не утверждает, что "вы можете просто написать то, что хотите написать" или "читать так, как хотите читать", на всякий случай.


This summary was translated by ChatGPT from the English version into French

J'ai écrit une critique de livre qui traite de "la motivation pour produire une écriture agréable, l'importance des sources primaires, les aspects techniques de l'écriture, et la capacité de l'œuvre à faire réfléchir les lecteurs sur ce qui est important." J'ai également proposé des traductions pour différents contextes culturels, donc je vais inclure l'URL de l'éditeur japonais sous ce résumé. Essentiellement, ce livre est l'un des livres de philosophie les plus lisibles qui pose des questions sur la façon de vivre, et il est utile pour quiconque écrit. Aussi, l'auteur ne dit pas "écrivez simplement ce que vous voulez écrire" ou "lisez simplement comme vous voulez lire", pour information.


Извинение и объяснение для читателей

Я использовал машинный перевод с помощью ChatGPT. Однако как ChatGPT, так и DeepL произвели одни и те же ошибки при переводе на русский язык, и хотя я попытался исправить их с помощью ChatGPT, это не удалось полностью устранить проблему. Я приношу извинения за это и предлагаю вам читать вместе английский и русский краткие описания или попробуйте использовать машинный перевод на моем оригинальном японском тексте.

Apology and Explanation to Readers

I used machine translation with ChatGPT. However, both ChatGPT and DeepL produced the same errors in translating to Russian, and although I attempted to correct them with ChatGPT, it was unable to fully address the issue. I apologize for this and suggest that you read both the English and Russian summaries together, or try using machine translation on my original Japanese text.

読者へのお詫びと説明(原文)
機械翻訳をChatGPTで行いました。ロシア語のみ、ChatGPTでもDeepLでも同じ誤りが生じ、ChatGPTに指摘し、修正を試みましたが、対応しきれませんでした。申し訳ないけれど、英語版の要約も併せて読んだり、私の日本語の文章を機械翻訳するなど、お試し下さい。

English translation of my book review by ChatGPT

This book is a groundbreaking work that discusses the importance of writing what one enjoys before even discussing the technical aspects of writing, starting from the "motivation." The author, a former copywriter at Dentsu, who uses Utada Hikaru as an example to explain that who writes is more important than what is written, has great persuasive power. The way this book is written is itself an example of the author's method, and follows the consistency principle by being consistent with the author's beliefs. Many things have already been discussed in previous reviews, so let me write about other things.

Japanese novelists can also learn from Hollywood screenplays. Since Hironobu Tanaka's book is universal and essential, it will be helpful to anyone who is interested in writing, regardless of their language or cultural background. I will provide a link to the publisher's contact information, so if you work with a local translation agency, you and the author and the publisher and the translation agency will all benefit. I'm also looking forward to the day when someone from a different cultural background asks me, "Didn't that joke work in Japan?"

The writing of essays, where events and impressions intersect, is at the core of this book and is not easy to imitate. As explained in this book, primary sources are important, and despite the existence of Google and AI, the superiority of libraries and librarians is high. Regarding primary sources, it means standing on the shoulders of giants, and it also means sharing assumptions by saying, "Isn't this part indisputable?"
https://item.diamond.co.jp/contact/

This book discusses what is important to consider when writing, while also touching on the technical aspects of writing. Essentially, it is a philosophy book that asks about how to live, and can be considered the easiest to read in the world. However, I would like to add that this book does not argue that "you can read and write whatever you want." This book was published in 2019, and I was late to read it due to a long period of not being able to read books, even though I knew about it in 2020. Nevertheless, I did read it and found it interesting.

Contact.

I welcome feedback from you, anywhere in the world, please talk to me on Twitter, I'd love to hear from you. Criticism is welcome, but we both want to be rational and fair.

https://twitter.com/karasutoragara


Book reviews written by others years before me and related information


My writings related to this article


この記事が参加している募集

#AIとやってみた

28,024件

Thank you for taking the time to read this.