最近の記事
イタリアのみなさん、日本の仏像を見に来てくださいね! ④ 薬師如来のグループの仏像 Ecco i butsuzō in Giappone! No4: Le sculture buddiste del gruppo dello Yakushi nyorai
みなさま、こんにちは。 先月は、釈迦如来のグループに属する仏像たちをご紹介しました。 今月は、薬師如来のチームについてです。 なお、1月にお話しした如来、菩薩……という仏像の階級は、薬師如来のグループ内にも共通しています。 薬師如来のチームの仏像は、以下のとおりです。 Buongiorno a tutti! Lo scorso mese vi ho presentato delle sculture buddiste (butsuzō 仏像) che apparten
マガジン
記事
イタリアのみなさん、日本の仏像を見に来てくださいね! ③ 釈迦如来のグループの仏像 Ecco i butsuzō in Giappone! No3: Le sculture buddiste del gruppo dello Shaka nyorai
みなさま、こんにちは。 先月は、仏像を4つの如来別にグループ分けすることについてご説明しました。 今月は、釈迦如来のグループに属する仏像たちをご紹介しましょう。 なお、如来を頂点とする仏像の階級が存在することは、1月にお話しした通りです。 これは各グループ内でも同様で、分かりやすいように、これからも如来は紫、菩薩は黄緑、明王は赤(ただし大日如来のグループにしか登場しません)、天は水色と色分けして図示することにします。 また、実際に仏像を見てみると、今後に説明する特徴に合わ
イタリアのみなさん、日本の仏像を見に来てくださいね! ② 仏像の如来別4グループ分け Ecco i butsuzō in Giappone! No2: Quattro gruppi di sculture buddiste in base ai nyorai
みなさま、こんにちは。 先月は、仏像に4つの階級(如来、菩薩、明王、天)があることをご説明しました。 今月は、実際に仏像を見るときに、階級だけでなく、仏像全体を4つのグループに分けて考えるとわかりやすいという話をしましょう。 なお、はじめにお断りしておかねばならないのが、私が書いているのはあくまでも日本の仏像についての話ということです。 先月も述べましたように、仏教はもともと、人間が悟りをひらくために釈迦が開いたものです。釈迦の死後、仏教は上座部と大乗とに大きく分裂し、後
イタリアのみなさん、 日本の仏像を見に来て くださいね! まえがき および ① 仏像の歴史と階級 Ecco i butsuzō in Giappone! Prefazione e No1: Storia e classi delle sculture buddiste
まえがきみなさま、こんにちは。新しい年もすでに半月を過ぎ、いかがお過ごしでしょうか? お正月に百人一首のシリーズを開始しましたが、今日は、今年1年間の限定記事の第1回をアップしようと思います。日本の仏像のご紹介です。 仏像は、私の大好きな芸術作品。 イタリア語をスローペースで学び、ようやく作文をするようになった5年ほど前、イタリアの方に日本の仏像を紹介したいものだと思いました。ただ、その気持ちになかなか語学力が追いついていませんでした。 また、仏像は日本でもけっして人気が
イタリアのみなさんへの百人一首 まえがき および ① 天智天皇 Ecco lo Hyakunin Isshu! : Prefazione e No1 Imperatore Tenji
みなさま、あけましておめでとうございます。 イタリア語の作文修行のために始めた私のnote記事、一昨年は和菓子について、昨年はイタリア関連の日本文芸について書きました。今年もまた新たなテーマで1年間続けるつもりです。 ですが、もう一つさらに別の話題でもシリーズを始めようと思っており、今日はその第1回記事をアップします。百人一首についてです。 Buon anno a tutti! Due anni fa ho scritto gli articoli sui dolci
マルコ・ポーロさんへイタリア旅行記を紹介 ④ 須賀敦子全集 および あとがき Presentazione di diari di viaggio in Italia per il signor Marco Polo No4: Le opere complete di Atsuko Suga, e Postfazione
マルコさん、今月はイタリアを語るならこの人は欠かせないという人、須賀敦子をご紹介します。 Questo mese, signor Marco, Le presenterei Atsuko Suga, una persona indispensabile quando si parla di relazioni tra l’Italia e il Giappone. ◾️ 須賀敦子の人生須賀敦子(1929〜1998年)は日本の随筆家で、翻訳者・イタリア文学者でもあります。
マルコ・ポーロさんへイタリア旅行記を紹介 ③ 野上弥生子 『欧米の旅』 Presentazione di diari di viaggio in Italia per il signor Marco Polo No3: “Viaggi in Europa e in America” di Yaeko Nogami
マルコさん、今月は野上弥生子の『欧米の旅』をご紹介します。 Signor Marco, questo mese Le vorrei introdurre un altro diario di viaggio, “Viaggi in Europa e in America” di Yaeko Nogami. ◾️ 野上弥生子とその家族野上弥生子(1885〜1985年)は、日本の小説家です。文豪・夏目漱石に書簡を通じた指導を受け、99歳で没するまで時代に対する市民的良識を綴り
マルコ・ポーロさんへイタリア旅行記を紹介 ② 和辻哲郎 『イタリア古寺巡礼』 Presentazione di diari di viaggio in Italia per il signor Marco Polo No2: “Pellegrinaggio agli antichi templi in Italia” di Tetsurō Watsuji
マルコさん、日本人によるイタリア旅行記をご紹介するこのシリーズ、今月は和辻哲郎の『イタリア古寺巡礼』を取り上げますね。 Signor Marco, Le introdurrei una serie di diari di viaggi di giapponesi in Italia, e questo mese ne ho scelto uno di Tetsurō Watsuji, il “Pellegrinaggio agli antichi templi in Ita