マガジンのカバー画像

英語日常会話で使える表現集

6
運営しているクリエイター

#ボキャブラリ

野菜を「茹でる」は「Boil」それとも「Blanch」?

野菜を「茹でる」は「Boil」それとも「Blanch」?

レシピを英語で読んだり書いたりするとき、
「野菜を茹でる」は「Boil」なのかな?

と思いますよね。

茹でるで調べると、
まっさきに上がってくるのが
「Boil」という英単語。

でも、似たような単語に
「Blanch」というものもあり…

「在宅勤務」はWork from home?それともWork at home?英語ネイティブに聞いてみた

「在宅勤務」はWork from home?それともWork at home?英語ネイティブに聞いてみた

「英語で○○とXXって、何が違うの?」
という風な質問を英語ネイティブにすると、

だいたい「どっちも同じだよ」
という返事が返ってくることが多いです。

そうなんですが、
そうかもしれませんが、

でもそれじゃあブログ記事にはならないので、
「違いは何?」としつこく聞いてみました。

てんとう虫を英語でいうと?

てんとう虫を英語でいうと?

てんとう虫が、今年大繁殖しそうな予感がしています。

ところで、てんとう虫って、英語でどういうんだっけ?という話。

アメリカ英語とイギリス英語では、言い方が違っていて、私はイギリス式の方が優雅だと思うのですが…