ほたぺ

熱しやすく冷めやすい、酔い語りする人/スペイン語ちょっとだけ出来るので、おすすめなスペ…

ほたぺ

熱しやすく冷めやすい、酔い語りする人/スペイン語ちょっとだけ出来るので、おすすめなスペイン語の音楽を和訳付きで紹介してます。/最近はChatGPTを使ったスペイン語学習も提供中 (Blog) https://www.8pejum8blog.com/

マガジン

  • スペイン語ソング〜Spanish Song〜

    当マガジンはスペイン語の曲紹介集となっています。 和訳付きなので、スペイン語を勉強中の方もそうでない方も楽しんで頂けると思います。これを機に、スペイン語の音楽にハマること間違いなしです🔥

最近の記事

  • 固定された記事

【2万文字の総まとめ】スペイン語特化学習法!ChatGPTも使って相乗効果の最新勉強法をご紹介!

今回紹介させて頂くのは、 僕のこれまでのスペイン語上達を支えてくれたスペイン語学習法。 そして、【2023年/6月2日追記】のChatGPTを組み込んだ相乗効果の最新勉強法です! 今回はそれを余すことなく、全てお伝え出来ればと思います。 余すことなくと言っても大きく分けると3つのトピックだけです。 これだけ意識して取り組み続けた結果、今の僕があります。 読んでいただければ幸いです😌 簡単な自己紹介を✍️ 僕はこれまでスペイン語を大学で4年間、そのうちの8ヶ月間はスペイン留

有料
850
    • 【和訳・曲紹介】Álvaro de Luna & TIMØ/ Hoy festejo

      またまた前回に引き続き、今回ご紹介するのはÁlvaro de Luna! 最近また自分の中でマイブームになってしまってます..😅 前回ご紹介の「Rockstar」もまだ聞いてない方はぜひ聞いてくださいね! 一度聞くとクセになるアルバロらしさたっぷりの一曲です♪ また、過去にご紹介した彼の曲も合わせてご覧ください! TIMØ TIMØは、2019年に始動した出来立てホヤホヤのバンドグループ。 大学の音楽部の友人で構成されているようで、まるで日本のバンドグループで例える

      • 【和訳・曲紹介】Álvaro de Luna / Rockstar

        Hola todos! 最近サボり気味でスペイン語の曲紹介が全く出来ていませんでしたが、ようやく自分の中でビビッとくる曲が見つかったので今回ご紹介します! その名も、「Rockstar」 歌うのは、もう皆さんご存知であろうÁlvaro de Luna です! 彼の歌が好きすぎて、このnoteで紹介するのはもう3、4回目? バンドグループだったSinsinatiの頃、独立してからのÁlvaro de Luna、どちらも当noteでは取り扱ってきましたので、よかったらこの

        • ドーナツの穴見る私の、あの日の選択

          昔から好きだったオスカーワイルドらしいこの文言はまさに、"かつての"私をよく形容している。 小さい頃から私にとって、思考や物事の全ては悲観的な所から始まっていた。 「他者に嫌われないために!」が人生のプロトコル。 周りの目をよく気にする子で、自分よりも他者の感情・機嫌を優先。 周囲の顔色を伺っては自分の意思を押し殺し、取り繕う。 基本的な発言はするが、自己主張の出る強い内容はほとんどしない。 そう、当時の私にとって、こうしようああしようという思考や物事の選択は全て「防衛

        • 固定された記事

        【2万文字の総まとめ】スペイン語特化学習法!ChatGPTも使…

        マガジン

        • スペイン語ソング〜Spanish Song〜
          43本

        記事

          スペイン語における"人間的"翻訳-AIツールChatGPT

          https://note.com/jotape88/n/n38e4e196bfba ・これからスペイン語を学びたいと思っている人 ・スペイン語を今まさに学習中の人 ・スペイン語を生業としている人 当noteはそんな人達にとって一読の価値が大いにあると思うし、何かしら感じたことに対して一緒にシンポジアできれば嬉しいです。 では。 まず今回のメインテーマであり、昨今私の心を良くも悪くも掴んで離さない「ChatGPT」。 一度使っていただくと身に染みて分かりますが、本当に

          スペイン語における"人間的"翻訳-AIツールChatGPT

          "私"というアイデンティティと形なき"モノ"

          昨日、まるで刃こぼれしたナイフで心臓を貫かれるような、なんとも心地の悪いじわじわした痛みと恐怖に襲われた。 "私"の存在価値とやらはなんなのか。 そんな事をいくら考えても無駄なことは知ってる。 生まれてきた意味や理由、使命や価値などという形無いものについてあれこれと想像を膨らませるのはは、知能だけは一端に発達させた人間の愚かな生理行動の一つとも言えるのかもしれない。 ただ、それでも昨日の光景には驚きと感動、そして同時に絶望に近いものを感じてしまった。 それが、昨今流行りの

          "私"というアイデンティティと形なき"モノ"

          ツケが回り、疎外感

          心地よかったあの場所はすでに火の海。 順風満帆かと思っていたのはただの自分だけ。 彼らを責める言葉さえ見つからず、自らを鼓舞する力も残っていない。 理想のすれ違いはいつしか歪みとなり、疎外感を生み出した。 こんなことになるのなら、、、 後悔だけが先立ち、希望は置き去り。 過ぎてく日々に鈍感だったのは 紛れもなく、自分だった。

          ツケが回り、疎外感

          歪み

          真っ白なものを見ると、染めたくなる。 ジェンガのように規則的に組み立てられたものは、壊したくなる。 濁りのない群青色に染まった空を見ると、雲を欲する。 白には黒を、赤には青を。 時折、男はそうした衝動に駆られた。 話しているのは「私」ではなく「あいつ」 言葉の先は「君」ではなく「あのこ」 もう二度と、元のあの美しさには戻らない。 男は繕い、今の美しさを正当化し始める。 これでよかった、よかったんだと。 規則的なものは落ち着く。 規則的なもの、左右対称なもの、安

          Que será será

          Que será será 正直に言って、私はこの言葉が嫌いだ。 いや、正確にいうと嫌い”だった”。 Que será será「ケ・セラ・セラ」 日本語ではよく「なるようになる」と訳されている。 いかにもスペイン人やラテン系な ”のほほん” とした表現ではあるが、実はこの慣用句は実際のスペイン語表現に存在しない。 ※(元々曲のタイトルからきたもので、例えるならばNewsの「チャンカパーナ」的な一種の造語表現なのだ。) 私は少しだけスペイン語には詳しいが、この言葉に初め

          Que será será

          【和訳・曲紹介】Ozuna / A escondidas

          久々のスペイン語和訳曲紹介! 最近またOzunaにハマっているので、今日も彼らしいゆったりとしたエロな雰囲気の曲を和訳付きで紹介できればと思ってます🙆‍♂️ 以下のマガジンでは、僕個人の好みのスペイン語曲を和訳付きで紹介していますので、スペイン語学習者ではない方も、ぜひご覧になってスペイン語の曲を好きになってくださいね! 和訳・曲紹介アーティストOzunaについての紹介は以下の記事をご覧ください! Carameloがやっぱり1番Ozunaらしさも出ていてノリノリな曲かな

          【和訳・曲紹介】Ozuna / A escondidas

          コップと水と幸せ

          不幸でさえなければ、 それはあなたが、今幸せである証拠だ。 ここ最近、ふと考える。 いや、考えさせられているのかもしれない。 重たい腰を上げるようにゆっくりと、私がこれまで人知れず蒔いていた種がやっとこさ芽吹いてきた。 視界に入る眩い光に、どこか明るい希望をみる。 まだ弱々しいが、どこか言葉などでは到底表現されえぬ強さを感じる。 少しずつ、すこしずつ、その先のイメージする世界に伸びろ。 ただ、足元にしっかり根を張るのも忘れずに。 さて、今日は少しまとまった時間が取れたた

          コップと水と幸せ

          SAKE Diplomaへ、いざ

          試験やら引越しやらであっという間に過ぎていった5月。 WSET試験の結果は遅くとも4ヶ月後。。。 こんなにも結果通達が遅いとさすがに不安やドキドキも冷め、また忘れた頃に一喜一憂する羽目になるのだろう。 ワインの資格は正直、WSETを取った後は当分何も考えていない。 WSETを受験した理由は大きく2つ。 ・ソムリエと学ぶ体系が違う ・世界標準のテイスティングと理論が学べる 実際に受験してみて、やはりこれらの点は大きく違った。そして、自分の性に合っていたのはやはりWSETの方

          SAKE Diplomaへ、いざ

          初心

          ありがたいことに、SAKECOMIという界隈で知らない人はいないでろう、 ソムリエ佐々木健太さんが監修するお酒の情報発信webメディアのライターとして採用していただいた。 執筆をし始めて1ヶ月が経ったが、これほど自分の性に合っているものはないと正直思った。 記事を書くためには当然、ライター自身も補足しなければならない知識が当然たくさんある。それを調べ、咀嚼し、解釈して飲み込む。 この過程で記事は徐々に形を成していくのだが、もう一つ形を成すものがあ る事に気づいた。 それが、

          【和訳・曲紹介】 Aitana,Nicki Nicole/ Formentera

          最後のスペイン語曲紹介からだいぶ間が空いてしまっていましたが..... 久しぶりに一目惚れした曲があったので今日はそれを紹介したいと思います! スペイン語の曲が好きな皆さんならすでにご存知の Aitana と 今大注目の若手ラッパー Nicki Nicoleのコラボ曲です! ご期待ください😎 また、下記のマガジンではこれまで紹介してきたスペイン語ソングをまとめています。 是非、合わせてご覧ください✅ 和訳・曲紹介 Nicki Nicole 彼女はアルゼンチン出身、2

          【和訳・曲紹介】 Aitana,Nicki Nicole/ Formentera

          スペイン語〜過去分詞〜

          noteではスペイン語の歌を和訳付きで紹介するだけであまり詳しく文法解説などしていませんでしたが、今回ちょっとだけ、、、ブログの方で最近PV数が上がってきている記事をここで紹介できたらと思います。 「過去分詞」だなんて…..自分でもこの記事をなんで作ろうかと思ったのかわかりません。笑 今思えばスペイン語学習者の方でさえ興味を惹かれないくらいつまらそうなテーマです…. でもこれが意外と面白かったんですよね個人的に。 面白いなって思ったきっかけはスペイン語検定3級の勉強中だっ

          スペイン語〜過去分詞〜

          サウナハットを褒められて

          ここ最近、充実しているといえばそうとも思えるし、刺激が足りないといえばそうとも思えるような日々が続いている。 火、水、木は御縁で知り合ったワイン関係者の方に勧められたワインのスタートアップ会社の手伝いに行っている。 最近の土、日は美術館に行ったり、ワインの資格勉強やパソコン作業、読書をして平穏な1日を過ごす。 月金はスペイン語の仕事、ブログの更新、noteは最近サボってたがこれからまた定期的に更新したい。 そして、何といっても月金は「サウナの日」と僕の中で決まっている。

          サウナハットを褒められて