見出し画像

【2024/5/28】ニューヨークタイムズ モーニングブリーフィング日本語解説

Good morning. We’re covering Israel’s offensive in Rafah and the death toll from the Papua New Guinea landslide.
おはようございます。イスラエルのラファ攻勢とパプアニューギニアの地滑りによる死者数をお伝えします。

Plus, an A.I. arm.
さらにA.I.の腕。

An Israeli strike on Rafah killed at least 45 people

イスラエル軍のラファ攻撃で少なくとも45人が死亡

The day after an airstrike killed dozens of displaced Palestinians in the southern Gaza city of Rafah, Benjamin Netanyahu, Israel’s prime minister, called the deaths a “tragic accident” and accused Hamas of hiding among the general population.
イスラエルのネタニヤフ首相は、空爆によってガザ南部のラファで避難民のパレスチナ人数十人が死亡した翌日、死者を「悲劇的な事故」と呼び、ハマスが一般住民の中に紛れ込んでいると非難した。

“For us, every uninvolved civilian who is hurt is a tragedy,” he said.
「我々にとって、無関係の一般市民が傷つくことはすべて悲劇だ。」と彼は言った。

“For Hamas, it’s a strategy. That’s the whole difference.”
「ハマスにとって、それは戦略だ。それが大きな違いだ」

compound
〔東アジアに駐在するヨーロッパ人の〕屋敷、事務所

The Israeli military said that the target of the strike had been a Hamas compound, and that it killed two Hamas officials.
イスラエル軍は、空爆の標的はハマスの施設であり、ハマスの幹部2人が死亡したと発表した。

anonymity
匿名(性)◆不可算

shrapnel
爆弾の金属片、銃弾の破片、榴散弾◆不可算◆【語源】榴散弾は、イギリスの軍人Henry Shrapnel(1761~1842年)が発明したもので、着弾すると小さな鉛玉が砲弾の破片と共に飛び散り、敵の兵士に大きな損害を与えた。1803年にイギリス軍に採用され、第1次大戦まで使用された。

ignite
〈フォーマル〉〔~に〕火を付ける、〔~に〕点火する、〔~を〕燃え立たせる

flammable
燃えやすい、可燃性の、引火性の◆flammableは引火性、combustibleは可燃性を表す。引火点が低いものをflammable、比較的高いものをcombustibleと呼び分けることもある。日常語では混用される。◆【注意】incombustible(不燃の)はcombustible(可燃の)の反意語だが、inflammableはflammableの反意語ではなく同義語。◆【反】non-flammable

But an Israeli official, speaking on condition of anonymity, said that an initial investigation had concluded that the strike, or shrapnel from it, might have unexpectedly ignited a flammable substance at the site.
しかし、あるイスラエル政府関係者は匿名を条件に、初期調査の結果、空爆もしくは空爆の破片が現場で可燃性物質に不意に引火した可能性があると結論づけたと述べた。

At least 45 people were killed, according to the Gaza health ministry, including 23 women, children and older people.
ガザ保健省によると、23人の女性、子供、高齢者を含む少なくとも45人が死亡した。

The ministry said that 249 people were wounded.
同省によれば、249人が負傷した。

Witnesses and survivors described a terrifying scene of tents in flames and burn victims.
目撃者や生存者は、炎に包まれたテントや火傷の犠牲者の恐ろしい光景を描写した。

The strike came two days after a 13-2 ruling by the International Court of Justice appeared to order Israel to stop its Rafah offensive.
国際司法裁判所が13対2の判決を下し、イスラエルにラファ攻勢の停止を命じた2日後のことだった。

President Emmanuel Macron of France said that he was “outraged” by the airstrike in Rafah, adding, “These operations must stop.”
フランスのエマニュエル・マクロン大統領は、ラファでの空爆に「憤慨している」と述べ、「このような作戦はやめるべきだ」と付け加えた。

acute
深刻な、重大な

Aid: The flow of aid into Gaza has shrunk so much in May that humanitarian officials say that the threat of widespread starvation is more acute than ever.
援助:ガザへの援助物資の流入は5月に入って大幅に減少しており、人道当局者によれば、飢餓が蔓延する恐れはかつてないほど深刻だという。

The Papua New Guinea landslide buried thousands

パプアニューギニアの地滑り、数千人埋まる

smother
〔人や動物の〕息を詰まらせる、息苦しくさせる

More than 2,000 people were buried alive in a landslide that smothered a village and work camp on Friday in Papua New Guinea’s remote northern highlands, the authorities told the U.N.
金曜日にパプアニューギニア北部の高地で発生した地滑りにより、2,000人以上が生き埋めになった。当局が国連に伝えた。

The region, in Enga Province, is densely populated and near the Porgera gold mine.
エンガ州のこの地域は人口密度が高く、ポルジェラ金鉱の近くである。

terrain
《地学》地形、地勢

It is an area of remote and difficult jungle terrain, and reaching survivors has proved to be an enormous challenge.
人里離れた難しいジャングルの地形であり、生存者に手を差し伸べることは非常に困難であることが判明した。

How China came to dominate clean energy technology

中国がクリーンエネルギー技術を支配するようになった理由

Western countries have long pursued green technology — in 1970, Jimmy Carter, the U.S. president, put solar panels on the White House.
1970年、ジミー・カーター米大統領はホワイトハウスにソーラーパネルを設置した。

tenacity
しっかりつかんで[持ち続けて]いること、固持、頑強、固執、粘り強さ、不屈、頑張り、執念、執拗さ

But no country has come close to matching the scale and tenacity of China’s support.
しかし、中国の支援の規模と粘り強さに匹敵する国はない。

account
〔~の割合を〕占める

In 2022, China accounted for 85 percent of the world’s clean energy manufacturing investment, and it controls over 80 percent of every step of solar panel manufacturing.
2022年、中国は世界のクリーンエネルギー製造投資の85%を占め、ソーラーパネル製造の全工程の80%以上を支配している。

unrivaled
競争者のない、無類の、無双の、他の追随を許さない、独り舞台である、匹敵するものがない

China’s unrivaled production of clean energy technology is built on an earlier cultivation of the chemical, steel, battery and electronics industries.
中国のクリーン・エネルギー技術の比類なき生産は、化学、鉄鋼、バッテリー、エレクトロニクス産業における初期の育成の上に成り立っている。

This is how it got there.
こうして、中国はクリーン・エネルギー技術を確立したのである。

prohibitively
〔物事の程度が〕とてつもなく、ひどく、法外に、禁忌とされるほど(に)

In the U.S., President Biden is trying to make Chinese electric vehicles prohibitively expensive to protect the domestic industry.
米国では、バイデン大統領が国内産業を保護するために、中国の電気自動車を法外に高価なものにしようとしている。

slam brake
思い切りブレーキを踏む、急ブレーキをかける

But Donald Trump has promised that if he is elected, he will slam the brakes on the E.V. transition.
しかし、ドナルド・トランプは当選すれば、E.V.移行にブレーキをかけると約束している。

MORE TOP NEWS

その他のトップニュース

apparently
一見したところ~のようだ、見たところ[感じ]では~のようだ、外見から判断して~のようだ、外見上は◆【参考】clearly ; evidently ; obviously

reconnaissance
偵察、調査、予備調査、偵察衛星◆可算または不可算

North Korea: The South Korean military said that the North had launched a rocket, apparently in an attempt to put a military reconnaissance satellite in orbit.
北朝鮮: 韓国軍は、北が軍事偵察衛星を軌道に乗せるためと見られるロケットを打ち上げたと発表した。

leave someone to die
(人)を見殺しにする[が死ぬのを放置する]

U.S.: Powerful storms and tornadoes left at least 22 people dead.
米国:強力な暴風雨と竜巻により、少なくとも22人が死亡した。

Trump: Closing arguments begin today in Donald Trump’s criminal trial.
トランプ:ドナルド・トランプの刑事裁判の最終弁論が今日始まる。

Whatever the outcome, Trump is expected to go into revenge mode.
結果がどうであれ、トランプは復讐モードに突入すると予想される。

overshadow
〔~に〕影を投げかける

Diplomacy: Three-way talks among the leaders of South Korea, Japan and China were overshadowed by tensions between China and the U.S.
外交:韓国、日本、中国の首脳による3者会談は、中国とアメリカの緊張によって影を潜めた。

pay a visit to
~を訪問する

Taiwan: A delegation of U.S. lawmakers paid a visit to the island and promised to stand by its newly elected president.
台湾:米国の議員団が台湾を訪問し、新たに選出された総統の支持を約束。

put a spotlight on
~にスポットライトを当てる、~が浮き彫りにする、~の注目を引く

China: Three men accused of spying for China were arrested in London this month, putting a spotlight on many activists’ concerns about Beijing’s ability to harass its citizens abroad.
中国:中国のスパイ容疑で告発された3人の男が今月ロンドンで逮捕され、北京の海外における自国民への嫌がらせ能力に対する多くの活動家の懸念にスポットライトが当てられた。

lead up to
~に通じる、~につながる、次第に~に導く、~という結果に至る

South Africa: Ahead of the country’s national election tomorrow, the photographer Joao Silva remembers the violence that led up to the first free elections in 1994.
南アフリカ:南アフリカの国政選挙を明日に控え、写真家のジョアン・シルバが1994年に初めて自由選挙が実施されるまでの暴力を振り返る。

self-reliance
自立、独立独歩◆不可算

Health: A small company in Kenya produces enough syringes to meet more than half of Africa’s needs, helping the continent to achieve its goal of medical self-reliance.
健康:ケニアのある小さな会社は、アフリカのニーズの半分以上を満たすのに十分な注射器を製造しており、アフリカ大陸の医療自立の目標達成に貢献している。

Tech: Elon Musk’s artificial intelligence company, xAI, has raised $6 billion, helping to close the funding gap with OpenAI, Anthropic and other rivals.
テクノロジー:イーロン・マスクの人工知能企業xAIは60億ドルを調達し、オープンAIやアンスロピクなどのライバル企業との資金格差の解消に貢献。

lava
《地学》〔溶けている〕溶岩◆不可算◆マグマが火山から噴出した流動性のあるものを指す。◆【語源】イタリア語で「濁流」の意味で、紀元79年にベスビオ火山が噴火した時に、溶岩流をlavaと呼んだことから。

volcanic
火山性の、火山から噴出した

Astronomy: Scientists have spotted two vast lava flows on Venus, confirming the planet’s intense volcanic activity.
天文学:科学者たちは金星で2つの巨大な溶岩流を発見し、この惑星の激しい火山活動を確認した。

French Open: Rafael Nadal lost to Alexander Zverev. Follow our live updates.
全仏オープン: ラファエル・ナダルがアレクサンダー・ズベレフに敗れる。ライブアップデートをご覧ください。

MORNING READ

朝の読書

Sarah de Lagarde lost her arm in a subway accident in London two years ago.
サラ・ド・ラガルドは2年前、ロンドンの地下鉄事故で腕を失った。

prosthetic
《prosthetics》《医》人工装具

snuggle
心地よく横たわる、擦り寄る、寄り添う

Her prosthetic replacement is powered by artificial intelligence, and the more she uses it, the better it gets at predicting what she wants to do — making morning coffee, straightening her hair or snuggling with her daughter.
人工知能を搭載した彼女の義手は、使えば使うほど、彼女がしたいこと(朝のコーヒーを入れたり、髪をストレートにしたり、娘と添い寝したり)を予測するのがうまくなっていく。

CONVERSATION STARTERS

会話のきっかけ

Soccer style: Check out the best and worst European Championship kits of all time, including possibly the best football shirt ever.
サッカースタイル:史上最高のサッカーシャツを含む、史上最高と最低の欧州選手権キットをチェックしよう。

Little dinosaurs: The lives of birds may be darker than you imagine.
小さな恐竜:鳥の生態は想像以上に暗いかもしれない。

dud
駄目な人[物]、失敗(作)、役に立たない人[物]、役立たず◆可算

Box-office dud: Hollywood thought “Furiosa: A Mad Max Saga” would be a hit.
興行的には不発: ハリウッドは『フュリオサ/マッドマックス・サーガ』がヒットすると思っていた。

Instead, ticket sales over Memorial Day weekend were expected to be down 40 percent from last year.
その代わり、メモリアルデーの週末のチケット売上は昨年比40%減と予想された。

ARTS AND IDEAS

芸術とアイデア

A wartime box-office success in Ukraine

ウクライナにおける戦時中の興行的成功

The lines for the show snake down the block, with people waiting for up to seven hours to buy tickets at the theater in downtown Kyiv, Ukraine.
ウクライナのキーウのダウンタウンにある劇場には、チケットを買うために最大7時間待ちの行列ができている。

theatergoer
観劇好き、芝居好き

flock
〔人々・動物などが〕集まる、群がる

There, theatergoers are flocking to see “The Witch of Konotop,” a gloomy play based on a classic 19th-century Ukrainian novel, to make sense of life during war.
そこでは、19世紀のウクライナの古典小説を原作とする陰鬱な劇『コノトップの魔女』を観劇するために、戦時中の生活を理解しようとする観劇客たちが群がっている。

dramatize
〔出来事・小説などを〕ドラマ化する、劇にする

root out
根絶する、一掃する◆【直訳】悪の根源(root)を切り取って二度と生えてこないようにする

The play dramatizes the story of a Cossack leader as he tries to root out witches that local townspeople believe are responsible for a drought.
この劇は、コサックの指導者が、干ばつの原因だと地元の人々が信じている魔女を根絶やしにしようとする物語を劇化したものである。

backdrop
〔出来事などの〕背景、状況

czarist
ロシア皇帝の

The action takes place against the backdrop of a military threat from czarist Russia.
舞台は、ロシア皇帝の軍事的脅威を背景にしている。

The play’s success underlines a renewed interest in Ukraine’s cultural heritage since Russia’s invasion began, while capturing the fear that people are living under.
この劇の成功は、ロシアの侵攻が始まって以来、ウクライナの文化遺産に対する関心が再び高まっていることを示すと同時に、人々がその恐怖の下で生きていることを捉えている。

“Tragedy comes and takes everything from you, your love and your home,” said Mykhailo Matiukhin, an actor in the production.
「悲劇はやってきて、あなたからすべてを奪う。あなたの愛もあなたの家庭も」と、この作品の俳優、ミハイロ・マチューヒンは言う。

RECOMMENDATIONS

おすすめ

herbed
《料理》〔ハーブで〕香味を付けた

Cook: Little details make simple herbed cucumber sandwiches feel special.
料理人:ちょっとしたディテールが、シンプルなキュウリのハーブサンドを特別なものにする。

Care: TikTok “skinfluencers” have rediscovered Bag Balm, a moisturizer for cows.
ケア:TikTokの 「スキンフルエンサー 」たちが、牛の保湿剤バッグ・バームを再発見。

lusty
好色な、性的に興奮した、ムラムラした

Read: “The Winner” is a lusty tennis novel.
読む:「ザ・ウィナー」は艶やかなテニス小説。

Play: Spelling Bee, the Mini Crossword, Wordle and Sudoku. Find all of our games here.
遊ぶ:スペリング・ビー、ミニ・クロスワード、ワードル、数独。すべてのゲームはこちらから。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?