人気の記事一覧

雑談 インドネシア語とマレーシア語 何が言語を分けるのか

1か月前

この前朝走りに行ったときに3年ぶりに会った(コロナ等で)ご近所の顔見知りとまたバッタリ。最近できたスーパーの前で立ち話し。私はコールスローサラダに使うクリームチーズを手に。彼女は車の扉を開け後部座席の子どもたちがもう何歳だよ、中学生の子はあの消防署の奥まで送ってるよと。

ジャウィ文字事始

今朝のマレーシア語会話。 sesat 道に迷う sesak 混雑している susah 難しい 日本人の耳に同じように聞こえる単語(特に上の2つ) スサッ(ト) スサッ(ク) スッサー(ハ) カッコ内は発音の口の形をして、音は出さず息は出す感じ。 記事書いたら少し覚えるかな

マレーシア語の勉強相手のママ友が、整体の帰りにうちに寄って!と言う。庭に植える苗木をくれる。手作りパンとケーキもある。 他人様の家に寄る(庭先)ということ自体、か〜な〜り〜久々。 食べ物のやり取りだなんて大丈夫かしら。ご近所に見られてなにか言われないか、そういうことで緊張する。

東南アジアの映画・ドラマ:リンク

Netflixで見るマレーシア映画

今朝もマレーシア語会話練習。ママ友。バナナの苗木がほしいと頼んでみた(笑) Anak pokok pisang マレーシア語の発音はカワイイ感じ。アナッポコッピサン=バナナの苗木。 どうやら彼女はイスラム教の徳を積むため私に言葉を教えてくれている意味合いもある様子。世界は広い。

【気付き】東京五輪の白熱と熱狂と感動とか。日本は、選手は、世界は凄いな。 でも懸念と反感とか。コロナ。。俺自粛。。こんなに人が死んでる中。。 語学の先生の言葉「結局全部お金持ちのやってることだけよ」 自分には縁のないことと、自分で決めつけたらそこで試合終了なのに気付いてない。

オンラインマンダリンクラス難しい。。ほとんど進歩しないけど。そんなもんかな。 という訳で(どういう訳で😆)明日からマレーシア語も始めます❤ 息子の元同級生のお母さん。以前時々息子の宿題をみてもらっていた人。お金を払って、時間も決めました。 善は急げで明日朝初回〜❤

マレーシア語の語彙増強中 sukarela =volunteer petugas =スタッフ temu janji =appointment予約 alahan =アレルギーorつわり sendi =関節 Kakak biras/ipar 義姉 isi borang 票に記入

マレーシア語、週3でオンライン会話やってるんですけど、忘れますね。激しい勢いで忘れていく。会話の内容は覚えているので日本語や英語で説明できるけど肝心の単語や綴りがサッパリ。 最近面白かった話題。adatという単語。昔ながらの伝統のしきたりcustomみたいな意味。法律ではないけど

日本の店舗が閉店(近所の店舗、他店はわからない)。牛丼チェーン吉野家。 日系カフェが閉鎖。 「うちの家族、日本語ばっかりで平気かなお父さん」「平気平気!」 週末、珍しくマレー語のテレビチャンネルが付いている。ニュースはやっと話題がわかる程度だな〜🥲え、危機感なのパパ?

マレーシア語とインドネシア語③イギリスかオランダか

祝日で、しかもロックダウンなのでとにかく家で楽しんでます。 普段全く見ないテレビ。初めて試しに見たもの ■マレーシア語のドラマ(メロドラマみたいで面白くなくてみた事なかったけど今日のは息子が楽しんでる!) ■マンダリンのニュース♪ 興味深い♪

マレーシア語とインドネシア語①同じ意味、違う言葉

マレーシア語とインドネシア語②微妙に違うその綴り

マレーシア語とインドネシア語

POP MELAYUを聴こう!Suasana Hari Raya

ハワイ🌺とマレーシア🌺 装飾品として、または食材として