見出し画像

Rose 大好きな一曲になりました 英語勉強に洋楽を聴いて

Some say love it is a river
(愛は川だという人がいる)

That drowns the tender reed
(か弱い雑草を飲み込んでしまう川のようだと)

Some say love it is a razor
(愛は刃物だという人がいる)

That leaves your soul to bleed
(心を傷付ける刃物のようだと)

Some say love it is a hunger
(愛は飢えだという人がいる)

An endlerss aching need
(永遠に満たされることのない渇望だと)

I say love it is a flower
(私は愛は花だと思う)

And you its only seed
(そして、あなたこそその花の種なんだ)

it’s the heart afraid of breakin’
(心が壊れるのが怖いから)

That never learns to dance
(楽しく踊ることが出来ない)

it’s the dream afraid of wakin’
(夢から覚めるのが怖いから)

That never takes the chance
(チャンスをつかむことも出来ない)

it’s the one who won’t be taken
(誰かに奪われるのが怖いから)

Who cannot seem to give
(誰かに与える事も出来ない)

And the soul afraid of dyin’
(死ぬ事が怖いから)

That never learns to live
(生きる意味が分からない)

When the night has been too lonely
(夜が孤独だと感じる時)

And the road has been too long
(道がとても遠いと感じるとき)

And you think that love is only
(恵まれた人や強い人にしか)

For the lucky and the strong
(愛を得られないと感じる時)

Just remember in the winter
(少しだけ思い出してみて、厳しい冬であっても)

far beneath the bitter snows
(降り積もる深い雪の下では)

Lies the seed that with the sun’s love
(太陽の輝く光を待つ花の種が静かに眠っていて)

In the spring becomes the rose
(春になれば🌹の花を咲かせるということを)

いいなと思ったら応援しよう!

ミウラカエラ
真実をありのままに書いています。正しい事より楽しい事を選択して欲しいと願いながら。私の経験が誰かの幸せになったら嬉しいです💐