見出し画像

Aggiornamento dal Giappone 34 - Nuovo o crudo

Uno dei pesci più popolari in autunno si chiama "sanma" (la costardella del Pacifico). In Kanji, è scritto come "秋刀魚", letteralmente significa "pesce autunnale come una spada". È lungo come una spada ed è conosciuto anche come luccio sauro del Pacifico.

Nel supermercato o nella pescheria, potresti leggere la parola "新 (shin)" (fresco) sanma e "生 (nama)" (crudo) sanma. Ecco, il sanma fresco è quello pescato quest'autunno, ma il crudo potrebbe indicare il sanma scongelato pescato l'anno scorso. Se è scongelato, è necessario scrivere "解凍" (scongelato) dalle leggi sull'etichettatura degli alimenti. Tuttavia, questo requisito è solo per i negozi, non per i ristoranti.

Se nei negozi si vendono due tipi di sanma, è facile distinguere quello fresco per il prezzo più alto. Tuttavia, al ristorante, se si dice solo "sanma crudo", è difficile giudicare se è fresco o scongelato. A volte anche quello pescato l'anno scorso ha molto grasso, quindi è difficile distinguerlo dal sapore.

Dal punto di vista della ristorazione, se è davvero fresco, è meglio dire che "è una "sanma fresco". Perché rende felice il cliente (come me)!

#sanma  #pacificsaury #mackerel #mackerelpike #autumn #sword #fish #秋刀魚 #さんま #サンマ #新さんま #生さんま #解凍 #Defrosted #秋 #魚 #nuovo #crudo #pescecrudo #poissoncru #costardella #Pacifico #luccioSauroDelPacifico #CololabisSaira


この記事が参加している募集

最近の学び

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?