686二川宿本陣

旅するくまさん686「二川宿」

くまさん一行は、白須賀宿から東海道沿いに進みました。そのまま愛知県に入ったくまさん達は、次の宿場町があった二川宿の跡地にやってきました。ここは小さな村を江戸時代に宿場町として整備したところで、明治以降に鉄道が開通した際も少し離れていたために今でのその面影が残りました。という事で建物を眺めるくまさん一行。今は愛知県ですが、実は江戸末期から明治4年の廃藩置県の直後くらいまでは静岡県だったという事を調べてしまったくまさん達なのでした。
The bears came to Futagawa Inn.
This is a lodging town in the Tokaido of the Edo era, and we have maintained a small village.
Bears look at the atmosphere of the town station which still remains.
At about the beginning of the Meiji period, they learned that this place is not Aichi prefecture, but Shizuoka prefecture.
熊來到二川宿。
這是江戶時代的東海道的住宿小鎮,我們維持了一個小村莊。
熊看著仍然存在的城鎮車站的氣氛。
在明治初期,他們得知這個地方不是愛知縣,而是靜岡縣。

#絵 #マンガ #イラスト #旅 #夢 #空想 #くまさん #エッセイ #ほぼ日 #愛知県 #豊橋市 #二川宿 #journey #bear #drawing #dream #illustration #essay #aichi #toyohashicity #futagawashuku

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?