見出し画像

中国語単語「网恋 wǎngliàn」 の意味と例文

CPOPマニアです。
第四十七回、皆さんにご紹介する単語は「网恋」という一般的な中国語の教科書では決して学ぶことのできない単語です。

网恋の意味・日本語訳・四声・拼音等を知りたい方は、「おはチャイ」の方で紹介しているのでご確認ください。

ここでは、もう少し長い例文を取り上げます。

設定: 会社の同僚である男性Aとオタク男性Bが会話をしています

--------------------------------------------------------

(男性A)
你最近忙什么呢?
nǐ zuìjìn máng shénme ne

(男性B)
我最近交了一个女朋友!
wǒ zuìjìn jiāo le yīge nǚpéngyou

(男性A)
真的吗!?漂亮吗?
zhēnde ma piàoliang ma

(男性B)
其实我还没见过本人…
qíshí wǒ hái méi jiàn guò běnrén

(男性A)
我不懂你在说什么。
wǒ bù dǒng nǐ zài shuō shénme

(男性B)
我们是在网路上认识的。
wǒmen shì zài wǎnglù shàng rènshi de

(男性A)
网恋!?可你还没见过本人,怎么会开始交往?
wǎngliàn kě nǐ hái méi jiàn guò běnrén zěnme huì kāishǐ jiāowǎng

(男性B)
通过聊天,互相开始有感情了。
tōngguò liáotiān hùxiāng kāishǐ yǒu gǎnqíng le

(男性A)
哇,我希望她很漂亮!
wa wǒ xīwàng tā hěn piàoliang
--------------------------------------------------------

皆さん、どのくらい理解できましたか?
日本語訳・和訳は以下の通りです。

--------------------------------------------------------

(男性A)最近どう?

(男性B)最近彼女ができたよ!

(男性A)本当に!?美人さん?

(男性B)まだ本人に会ったことないんだよ、、、

(男性A)何を言ってるのか分からないけど?

(男性B)僕たちはネット上で知り合ったんだよ。

(男性A)ネット恋愛!?でもまだ本人にも会ってないのに、どうやって付き合い始めるのよ?

(男性B)話をするうちに、互いに好きになりはじめたなんだ。

(男性A)わぁ、綺麗な人だといいね!

--------------------------------------------------------

ここからは、皆さんが実際に使えそうな単語を見ていきましょう。

女朋友(nǚpéngyou):彼女

网路(wǎnglù):インターネット

网恋(wǎngliàn):ネット恋愛

交往(jiāowǎng):交際する、付き合う

--------------------------------------------------------

如何でしたか?実際にありそうな会話でしたね(笑)

次回もお楽しみに!!

毎日更新している「CPOPマニア」や「おはチャイ」にも良かったら遊びにきてください!ではでは!!


より高い質のコンテンツを提供できるように、応援お願いいたします!