見出し画像

中国語単語「剩女 shèngnǚ」 の意味と例文

CPOPマニアです。
第三十九回、皆さんにご紹介する単語は「剩女」という一般的な中国語の教科書では決して学ぶことのできない単語です。

剩女の意味・日本語訳・四声・拼音等を知りたい方は、「おはチャイ」の方で紹介しているのでご確認ください。

ここでは、もう少し長い例文を取り上げます。

設定: 仲の良い男性Aと男性Bの恋愛トーク

--------------------------------------------------------

(男性A)
我昨天在探探认识一位四十三岁的女生。
wǒ zuótiān zài tàntàn rènshi yī wèi sì shí sān suì de nǚshēng

(男性B)
年龄这么大!你的菜吗?有没有离过婚?
niánlíng zhème dà nǐ de cài ma yǒuméiyou lí guò hūn

(男性A)
她长得还不错!她说没有结过婚。
tā zhǎngde hái búcuò tā shuō méiyou jié guò hūn

(男性B)
那她肯定是个剩女了。
nà tā kěndìng shì ge shèngnǚ le

(男性A)
我也这么觉得。但她一直在投资银行上班,很有钱。
wǒ yě zhème juéde dàn tā yīzhí zài tóuzī yínháng shàngbān hěn yǒu qián

(男性B)
要是你不要小孩,想当她的家庭主夫,就跟她见见看吧!
yàoshi nǐ bú yào xiǎohái xiǎng dāng tā de jiātíngzhǔfū jiù gēn tā jiàn jiàn kàn ba

(男性A)
我先多多交流一下,再決定吧。
wǒ xiān duō duō jiāoliú yīxià zài juédìng ba

(男性B)
祝你好运
zhù nǐ hǎo yùn
--------------------------------------------------------

皆さん、どのくらい理解できましたか?
日本語訳・和訳は以下の通りです。

--------------------------------------------------------

(男性A)昨日、タンタン(出会い系アプリ)で43歳の女性と知り合ったんだ。

(男性B)年齢けっこう上だね!タイプだった?離婚してるんじゃないの?

(男性A)なかなか綺麗な人だよ。結婚したことがないんだって。

(男性B)じゃあその人は絶対に売れ残った女だね。

(男性A)僕もそう思う。けど、ずっと投資銀行で働いているから、お金持ちなんだよね。

(男性B)もし君に子供が不要で、専業主夫になりたいんだったら、彼女と会ってみなよ!

(男性A)まずもう少し交流してから決めるよ。

(男性B)グッドラック!

--------------------------------------------------------

ここからは、皆さんが実際に使えそうな単語を見ていきましょう。

探探(tàntàn):中国の一番人気マッチングアプリ

菜(cài):タイプ、好み

离婚(líhūn):離婚、離婚する

剩女(shèngnǚ):売れ残った女性、未婚女性

投资银行(tóuzī yínháng):投資銀行

家庭主夫(jiātíngzhǔfū):専業主夫

--------------------------------------------------------

如何でしたか?リアルな会話でしたね(笑)

次回もお楽しみに!!

毎日更新している「CPOPマニア」や「おはチャイ」にも良かったら遊びにきてください!ではでは!!


より高い質のコンテンツを提供できるように、応援お願いいたします!