Cato Triptyque

コミケットや文学フリマなどで、主にフランス文学の翻訳同人誌を頒布しています。既刊:シャンフルーリ『猫』、『諷刺画秘宝館』/グザヴィエ・ド・メーストル『部屋をめぐる旅』、『全集 上』、『全集 下』/若月馥次郎『桜と絹の国』

コロナウイルス対策についての仏マクロン大統領の演説(全文日本語訳)

【原文:Adresse aux Français, 16 mars 2020】 フランス人、親愛なる同胞の皆さん、 木曜日の夜、わたしは皆さんに、わが国の衛生的危機についてお話ししました。その...

コロナウイルス対策についての仏マクロン大統領の演説(「百年で一番の危機」2020年3月12日)

【原文:Adresse aux Français, 12 mars 2020】 フランス人、親愛なる同胞の皆さん、 数週間前から、わが国はCovid-19の蔓延に直面しています、幾千もの国民がこのウイ...

サント=ブーヴ「ロドルフ・テプフェール」

【原典:« Poètes et Romanciers modernes de la France : LXIII M. Rodolphe Töpffer » dans Revue des Deux Mondes, n. 25, 1841】 【サント=ブーヴによるロドルフ...

シャンフルーリ「ダゲレオタイプにまつわる伝説」

【原典:Champfleury, La légende du daguerréotype (dans Les bons contes font les bons amis, 1863)】 【ダゲレオタイプは1839年にダゲールによって発明された銀板写...

アンリ・ミュルジェール『ボヘミアン生活の情景』第23章:青春は隙行く駒

(凡例はマガジンのページをご覧ください) ミミが亡くなって一年、まだ一緒に住んでいたロドルフとマルセルは、華々しく社会に登場することとなった。マルセルはようやく...

ウンベルト・エーコ「ジョゼフ・ド・メーストルの言語学」(『セレンディピティ:言語と風狂』より)

【原典:Umberto Eco, "The Linguistics of Joseph de Maistre" (in Serendipities: Language and Lunacy, 1998)】 【ジョゼフ・ド・メーストル畢生の大著『サンクトペテル...