見出し画像

【実績紹介】英→日翻訳を担当しました!(罪の教会)

英日翻訳を担当しました

このたび、英語作品の日本語翻訳・写植をBPSで担当させていただきました!

本作品は「盗人少女」と「罪人の神父」のバディという特殊な設定に加え、獣の鳴き声など特殊な書き文字が多い作品でしたが、作者のBrandonO先生からは「Thank you again for your translation. Look forward to working again with you in the future.」と前向きな感想をいただけました!

漫画専門の翻訳サービスを提供するBPSは、こういった特殊な状況であっても、漫画好きの担当者が最後まで愛情を持って翻訳・写植を行っております

(今後、弊社の翻訳家・写植家のインタビューも掲載予定です!)

翻訳サンプルはこちら!


漫画専門の翻訳はBPS!

BPSは、漫画専門の翻訳サービスを提供しております。

弊社の翻訳家・写植家は、漫画が大好きな方のみを採用し、お預かりした作品を最後まで愛情を持って翻訳させていただいております。

「企業相手にこんなジャンルを依頼して大丈夫かな…」
「大量の依頼だけど、迷惑だろうか…」

こういった不安がある方も大歓迎です!
法人・個人、連載・読切に関わらず、まずはこちらからお気軽にお問い合わせください!


https://www.bpsinc.jp/manga/


この記事が参加している募集

仕事について話そう