見出し画像

日本と比較したカナダの習慣 - 良いことと悪いこと

カナダ人と日本人の良い習慣と悪い習慣を、日本に住むカナダ人の視点から比較します。

20年以上カナダ国外に住んでいる私は、日常的にさまざまな英語圏の国の同僚と仕事をしており、日本の学生にカナダの側面を説明しなければなりませんでした。その結果、私はいくつかの興味深い洞察と結論を導き出しました。

私はこの件に関する権威でもなければ、プロのジャーナリストでもない。私の見解は、一部の人にとっては物議を醸し、言語道断であり、気づいていない人々を楽しませ、場合によっては教育することを目的としています。私の経験を文章で語る際に、冗談めかしたユーモアを交えようとすることをお許しください。

そうは言っても、始めましょう。

いつものように、私はGoogle翻訳の神々に翻弄されています。代名詞、敬語、その他すべてはGTの気まぐれで変更される可能性があります。許してください。英語版は以下のリンクにあります。


仕事を成し遂げる

いざ物事を成し遂げるとき、日本はおそらく最も信頼できる国です。災害救援活動、道路建設、住宅建設などは、日本人が効率的かつ効果的に行うことです。ただし、過重な負担を強いられた年金制度の解決を伴う場合は除きます。えっへん。

彼らの成し遂げの速さには今でも驚かされます。

しかし、日本人の従順さには「過ちに従順」という表現が漂っていることに注意が必要です。上司や上司が部下に何かを要求した場合、労働者に不利益があっても、その要求は満たされます。これが日本の自殺率の高さにつながっていると言っても過言ではありません。
Obedience to a Fault - 我田引水?

カナダに関しては、驚く人もいるかもしれませんが、他の国の教師もカナダ人も「仕事を成し遂げる」と繰り返し述べています。これらの同僚は、カナダの空挺部隊が敵陣の背後に潜り、戦争の勝利に貢献した第二次世界大戦の時代について言及していた可能性があります。また、以前一緒に仕事をしたことのある同僚の教師、もしかしたら私を指しているのかもしれません。

カナダ人の中には、なぜ何かをする必要があるのかについて、泣き言を言ったり、不平を言ったり、上司に質問したりする人もいるかもしれませんが、結局のところ、カナダ人は、仕事が必要なときに、それをするためにそこにいることを知っています。

私が興味を持っているのは、他の国の教師が人生のこのかなり単純な側面についてコメントした場合、それは彼らの国の人々がそれを成し遂げていないことを意味するのかということです。hmm

礼儀正しく

カナダ人は礼儀正しいことで知られていますが、謝罪しすぎていると考える人もいます。癖だけど、誠実でもある。

アメリカ人が「お前らカナダ人は謝りすぎだ!」と言ったら、という人気のミームが出回っています。カナダ人はいつも「そんな風に感じてごめんなさい」と答えました。

まあ、それは部分的には真実だと思います。この話を聞いてから、私は自分の「ごめんなさい」と言う癖に疑問を抱くようになりました。それは本能的な部分もありますが、一般的には正当化され、本物だと感じています。とりとめのない文章で申し訳ありません。

幼い頃から教えられてきたカナダ人は、どんなに些細なことでも、自分のために何かをしてくれる人には感謝するようにと常に言われています。私の目には、それは私を助けたり助けたりするための彼らの行動を単純で丁寧に確認しているように見えます。

このシンプルな習慣は、ほんの一瞬で実行することができますが、人にプラスの影響を与えることができます。

私が日本の近所のコンビニで人気者なのは、無骨でハンサムな男らしさのせいだけではありません。

また、カナダ人は、特に高齢者や障害者のために、必要に応じてドアを開けておく必要があります。日本で自動引き戸が発明されたことに感謝しています。

また、日本は礼儀正しく礼儀正しいことでも知られています。彼らは他の国のスタジアムでさえ、自分自身(そして他の人)の後始末をします!

しかし、もう1つ追加しなければならないことがあります。

日本での生活の中で、私は「正しい」にもかかわらず、当局から謝罪を強要されました。当時の私は、官僚的な円滑化の歯車に油を注ぐためには、良くも悪くも謝罪しなければならないと感じていました。これには非常に腹が立ちました。しかし、ローマにいるときは、ローマ人がしていることをしてください。

誇りに思うこと

“We’re proud to be Canadian
We’re awfully nice to strangers, our manners be our curse
It’s cool in many ways to be Canadian
We won’t say that we’re better, it’s just that we’re less worse”

By The Arrogant Worms (Canadian Band)

カナダ人は一般的に、自分たちの国を誇りに思っています。彼らはそれを控えめに表現する癖があるだけです。彼らは、最高の学校、最も天然資源、世界で最も安全な国、あるいはホワイトハウスを焼き払ったことなど、確固たる愛国心を自慢したり、他のどの国よりも高い権威を持っていると自負したりはしません。

いいえ、私たちカナダ人は、歌にあるように、カナダ人であることを誇りに思っています。洗練され、教養があり、謙虚で、成熟しています。カナダのアイスホッケーチームが何らかのチャンピオンシップを狙っている場合を除きます。その時点で、カナダ人は愛国的な旗を掲げたネアンデルタール人の手に負えない暴徒となり、彼らの陰茎のサイズが実際にどれほど大きいかを世界に示そうとします。えっへん。閑話休題。

それでも、私たちカナダ人は私たちのために多くのことをしていると言うのは理にかなっています。しかし、なぜ頭脳流出によって膨大な数の熟練労働者が失われているのかという疑問が残る。この現象は、熟練労働者がカナダを離れ、他の場所、多くの場合米国での機会を得ることを指します。他の国のより深いポケットと名声の約束は、驚くべき速度で私たちの有望なカナダ人を引き付けます。ありがたいことに、この傾向はリモートワークの出現により徐々に変化しています。
Brain Drain - 熟練労働者の移住

さらに、カナダ人が自分の成功した仲間のカナダ人を軽視したり、侮辱的なコメントをしたりすることは珍しくありません。これはかなりの数の人々が指摘しています。カナダで成功することは悪いことのように感じます。私はこの異常な傾向をよく理解していません。

しかし、カナダのカウンターパートがジャスティン・ビーバーのことを卑しく語ることが多いのを聞いたことがあります。さらに悪いことに、もしアメリカ人が「ビーブ」を中傷すると決めたら、カナダ人は即座に調子を逆転させ、彼を擁護するだろう。偽善について語れ!

日本のナショナリズムの誇りに、私は唖然とし、畏敬の念を抱いています。日本人ではないのに、日本のチームや国際大会の関係者を応援しないのはとてもつらいことです。国中が一斉に集まって応援する習慣があります。まるで津波のようだ!流れに身を任せるしかありません。

日本人は決して自慢しません。彼らは、日本人の要注意人物やチームが素晴らしいと当たり前のように述べているだけです。そして、次の大きなニュースが起きるまで、何日もの間、あらゆるメディアにそのようなニュースを氾濫させるのです。このサポートの習慣は、カナダ人がしていることとは正反対で、見ていて新鮮です。日本人の皆さんには感心せざるを得ません。

旅行

カナダ人のもう一つの習慣は、まるで極寒の冬や、他の季節の黒いハエや蚊の数の多さが、カナダ人を内に置いておくのに十分魅力的ではなかったかのように、休暇のために他の国に旅行することです。なぜ誰もが去りたがるのでしょうか?

旅行といえば、日本人は国内どこへでも旅行する習慣があります。もちろん、訪れるべき国は他にもありますが、彼らは自分の国を探索し、その中の各地域のユニークな多様性を受け入れる習慣があります。

国土の広さが、この2人の習慣を正反対にしているのだろうと推測しています。どう思いますか。以下にご意見をお寄せください。

お土産を買う

両国が、親戚、友人、愛する人、またはそのような価値があると思われる人のためにお土産を買う習慣を共有していることは驚くことではありません。

日本の人々は、飲み物、果物、スナック、さらには手頃な価格で全国に出荷される食品など、生鮮品を購入するのが大好きです。日本の文化では、フランスと比較しない限り、食べ物は他の文化とは異なり高く評価されています。

ただし、受け取る側には、将来、同等の価値を持つ好意を返す根本的な義務があることを述べておく必要があります。ありがたいことに、これらの贈り物はリーズナブルなコストです。常にそうであるとは限りませんが、言及する価値があります。

カナダ人はお土産も大好きです。両親はニュージーランドのバッジが走り書きされたTシャツをくれました。心のこもった贈り物だと思うし、世界を旅しながら私のことを考えてくれたことに感謝しています。シャツは高品質で、十分に見栄えがします。困ったことに、私はニュージーランドに行ったことがない。ある意味、私には感傷的な価値はありません。人前で着るのが嫌で、罪悪感から捨てるのも躊躇します。だから、それは私の引き出しの1つのスペースを占有します。

カナダ人の間では、恒久的な贈り物を受け取るのが通例です。それは私たちに何があったのか、そして何が起こり得るのかを思い出させます。スノードームや国旗が描かれた銀のスプーンも人気です。

同様に厄介なのは、贈り主がゲストとしてあなたの家に来るときです。ホストが感謝の気持ちを示すためにこのアーティファクトを何らかの形で展示することには、根本的な罪悪感があります。このルールは石に書かれているわけではありませんが、その考えは心に残ります。例えば、カビの生えたシャツを引っ張り出して、両親に謝辞を述べて着る必要があったのですが、その気はありません。

アイテムの永続性は目に見えるものだと思います。カナダの家は一般的にかなり大きいので、1つの小さなアイテムが簡単に収まるはずです。右。

私は今、日本のお土産買い方が好きです。私の家は、妻の服がすでに90%を占めていることを考えると、他のものを収納するのに十分な大きさではありません。

カナダ人と日本人は、アメリカ人を徹底的に苛立たせる同じ厄介な習慣を共有しています

このカナダと日本の比較を習慣で終わらせるのは、各文の最後にあるしつこい「えっ」です。アメリカ人は、カナダ人をからかうのが大好きで、私たちは何にでも「えっ」を使って文章を終わらせています。

“There isn’t enough sauce, ‘eh? We should get some more, ‘eh?”

“Beautiful weather, ‘eh?” (天気がいいですね。)

コメディアン、コメディアン、テレビタレントなどは、この単純な言語の癖を過剰に使うのが大好きです。

そうですね、6年間日本にいた後、カナダに戻ってきたのはちょっとした驚きでした。私は古い友人たちに最初の一文を言いました。

“It’s bloody cold out, ‘ne?” 「外は血の気が引くような寒さだね?」

冬だからといって、それほど驚くことではありません。問題は2つありました。カナダ人は、私が採用した英語のスラングである「bloody」というスラングを使用しませんが、次に「eh」を「ne」に置き換えました。

それは、私が何ヶ月もカナダに滞在している間ずっと続いた単純なエラーでした。この言語の癖は同じ意味で使われています。もしアメリカ人が日本人の言うことを知っていたら、今以上に苛立たしい思いをするだけだ。私の目には、そんなに悪くないわね(えっ/ne)。

カナダ人と日本人の習慣について、良くも悪くも長文の記事をお読みいただきありがとうございます。これがあなたにとって面白く、啓発的であったことを願っています。

ご希望の方はコメントを残してください。お話を伺いたいです。

皆さん、ありがとうございました!

#習慣にしていること

この記事が参加している募集

習慣にしていること

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?