戯曲英訳プロジェクト 経過報告その2
前回までのあらすじ
2年連続、健康診断の「血圧」の結果が悪かったため、悔いのない人生を生きるために、自作の戯曲の英訳プロジェクトを思いついた鈴木アツト。英語が話せる友人たちに、SNSを使って、英訳プロジェクトへの協力を投げかけたのだが、友人たちからの返信はあるのだろうか。
戯曲英訳プロジェクト 経過報告その1|鈴木アツト (note.com)
前回のSNS経由のメッセージに先立つこと約1年前。自分でもすっかり忘れていたのだが、とある翻訳家のAさんに、私は、「『ジョージ・オー