「ポケットのなかの天使たち」 KYOTO SCHOOL TRIP GUIDE Issue2 〜Introduction〜
願いの数だけ、お守りはある。
神社やお寺は、カワイイ。え、ほんとに?と疑う人も多いだろう。そこで、地元・京都で観光学を学ぶ京都外国語大学グローバル観光学科の学生によって結成された観光メディアALKOTTOが、このマガジンの記事を通じてその命題の正しさを証明したいと思う。
たとえば、神社やお寺の境内を歩けば季節ごとに可憐な花が咲き、建物の外観や内装には植物や動物をモチーフにしたカラフルなデザインの造形物をそこかしこで見つけることができる。そして初詣や成人式、七五三といった特別な日ともなれば、華やかで美しい着物を着て境内を歩く人たちの姿が行き交う。このように神社やお寺は日本人の美意識、色彩感覚が感じられる場所でもあるのだ。そして、そうした寺社仏閣のカワイイがもっともよく現れているのが、なんといってもお守りである。
天神様は学業の神様、お稲荷さんは商売繁盛の神、八幡様は武芸・出世の神様と言った具合に、日本では八百万の神という思想が古来より根付いていて、あちこちにたくさんの神様が存在する。そして京都には歴史も長く由緒正しい神社やお寺が数多く集まっている。せっかく修学旅行で京都に来たなら寺社仏閣にお詣りし、お守りを手にしてほしい。とりわけ今回このマガジンでは、とくにカワイイお守りをご利益ごとに分類して紹介。大学受験での合格祈願から部活の試合で必勝祈願、恋愛成就に健康祈願まで、高校生にぴったりのものを集めてみた。きっとあなたのためのお守りに出会えることだろう。
お守りの起源は縄文時代に魔除けとして勾玉(まがたま)と呼ばれる祭祀用の装身具を身につけたこと。また現在のお守りの起源としては、平安時代に当時の貴族たちのあいだで熊野詣でが流行した際に護符を胸につけ旅の安全を祈ったのが始まりとされている。やがて江戸時代になると庶民のあいだでも神社やお寺に参拝した後、木のお札を袋に入れて家に持ち帰るようになり、一気に広まったという。さしずめ日本人にとってのお守りは、いわばポケットに入れて持ち運べる小さくて愛らしい守護天使なのかもしれない。さあ、あなたの守り神を探しに、神社やお寺に早速出かけることにしよう。
Omamori:A charm for every wish
Shrines and temples are cute. “Wait, what?” you might be saying, but we at Alkotto, a tourism media initiative by the students of the Department of Global Tourism at Kyoto University of Foreign Studies, created this pamphlet to prove just that.
Shrines and temples offer the chance to experience the Japanese sense of beauty and color. Walk through the grounds and you’ll see beautiful flowers blooming in each season, and colorful plant and animal motifs incorporated into the design of the buildings inside and outside. On special occasions such as New Year and Shichi-Go-San (a festival for three-, five-, and seven-year-old children), you’ll see many visitors resplendent in gorgeous kimono. The “cute” aspect of temples and shrines is most apparent in omamori, or charms and amulets.
Omamori originate from magatama ritual ornaments worn to ward off evil in the Jōmon period. Omamori as we know them today date back to amulets that aristocrats in the Heian period wore on the chest to pray for safe travels during pilgrimages to Kumano Shrine. In the Edo period, it suddenly became popular among the common people to take home a wooden amulet in a pouch from a shrine or temple visit. These days, omamori are like small, cute guardian angels you can carry around in your pocket. So, why not visit some shrines and temples and find your very own guardian deity?
Japan is said to be a country of “eight million gods.” There’s Tenjin-sama for scholarship, Oinari-san to help your business thrive, and Hachiman-sama for a hand in martial arts or getting a promotion, to name just a few of the multitude of gods that populate Japan. With Kyoto being the home to so many venerable shrines and temples, we hope you’ll take the opportunity while you’re here on your school trip to visit some of them and look for your own omamori. In this pamphlet, we introduce some of the cutest amulets around, categorized according to their benefits. From success in university entrance exams, to victory in club matches, and help with love and health, we’ve collected a selection of charming charms perfect for high school students. You’re sure to find the one that’s right for you.
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?