見出し画像

20070224 イブ

 よく何かの行事の前夜のこと「イブ」と言う。これはクリスマス・イブ$${^{*1}}$$の転用だろう。「eve」とはキリスト教の行事の前夜を指すのであって、花祭り$${^{*2}}$$イブとか決勝戦イブというのは完全な誤用である。

 と思っていたが、英語の「eve$${^{*3}}$$」の語源からすると間違っていなかった。eveの語源$${^{*4}}$$は夕方を意味するeven$${^{*5}}$$で、語尾の「n」が取れてeveになった。更にevenの基となった古英語の単語「æfen」はeveningの語源$${^{*6}}$$にもなっている。従ってキリスト教は関係なく、単に一日のうちのある時間帯を指しているだけである。

 それでは何故、夕方が前日の意味になったのか。ドイツ語では朝を表すmorgenは明日という意味でも使われる$${^{*7}}$$。またドイツ語で夕方を表すAbendは前出のæfenの基にもなっている。もしかしたら「朝が明日」「夕が昨日」を意味するという関係が、古いドイツ語や英語にあったのかも知れない。前の日の夕方、当日、次の日の朝方と言う順番を考えると何となく納得がいく。

*1 Charles Wysocki - Christmas Eve - 1999 Christmas Greeting Print - Christ-Centered Art
*2 ◆釈尊の生誕を祝う「花まつり」を開催◆
*3 eve. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.
*4 Online Etymology Dictionary
*5 even 2. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.
*6 evening. The American Heritage® Dictionary of the English Language: Fourth Edition. 2000.
*7 ドイツ語基本単語250の5


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?