見出し画像

Pain perduのレシピ(フレンチトースト)

フレンチトーストはフランスで実はPain perduと呼ばれています。意味は「失われたパン」と言うことです。
なぜならパンが古くなった時に(硬くなった時に)もう食べられないので、「失われた」と言われています。
ですが、このレシピで「失われたパン」をまた食べられるようにできます。
そもそも、このレシピが存在する理由はパンを捨てないようにするためです。
ベルギーとケベックでは「狐色のパン」(Pain doré)と呼ばれています。
スイスでは「狐色のパンの皮」(Croûtes dorées)と呼ばれています

Le "French toast" est en réalité appelé "Pain perdu" en France. 
Lorsque le pain est rassis(qu'il est devenu dur) on ne peut plus le manger, alors on dit qu'il est perdu.
Cependant, avec cette recette le pain perdu peut à nouveau être mangeable.
En premier lieu, la raison pour laquelle cette recette existe est pour ne pas jeter du pain.
En Belgique et au Québec, on l'appelle "Pain doré".
En suisse, on l'appelle "Croûtes dorées".


フランスパン (1)
卵 (2)
牛乳 (200ml)
粉砂糖

(1) Baguette de pain
(2) Oeuf
 (200ml) Lait
Sucre glace
Huile

1 - フランスパンを切る(お好みの大きに切ることができる。2センチほどをおすすめします)

2 - 卵と牛乳を混ぜる

3 - そこへ切ったフランスパンを浸す

4 - フライパンに少しだけ油を注いで、切ったパンを入れて、中火で焼く

5 - パンが狐色になったら、ひっくり返してもう片面を焼く

6 - 出来上がったら焼いたパンに粉砂糖を塗す


1 - Couper la baguette de pain en tranches(vous pouvez couper comme vous voulez mais je vous conseille des tranches de 2cm environ)

2 - Mélanger les oeufs et le lait

3 - Immerger les tranches de pain dans le mélange

4 - Sur une poêle, mettre un peu d'huile, et cuire les tranches de pain à feu
moyen

5 - Lorsque le pain est doré, le retourner pour cuire l'autre coté

6 - Lorsque c'est fini saupoudrer le pain cuit avec du sucre glace

Bon appétit !


オンラインでフランス語レッスンを提供しています。


初心者の方には日本語、英語を使う事も可能です。
詳細は下記サイトをご覧ください。
https://preply.com/fr/tuteur/4489321





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?