見出し画像

【悲報】タイ現地旅行会社からの一本の電話/安心・安全情報発信時の簡単なタイ語例文も掲載

表紙の画像は、
Siam Orchardという旅行会社の
ホームページに書いて頂いている
「日本への応援メッセージ」✨

感染拡大が続く日本に対しての
応援メッセージで
私自身も励まされておりました。

Siam Orchardは、日本への送客だけでなく
他国への送客も実施している旅行会社だが、
このような画像メッセージを掲載しているのは
日本だけです。

そのSiam Orchardグループが
7月末付で休業に入るとの連絡が
職員(ICEの友人)より入りました。

画像1

訪日観光客の送客実績としては、
北海道の道央コースを作るなど
積極的に高付加価値の商品を
造成し訪日観光の多様化を
引っ張る旅行会社です。

このような大きな旅行会社が
休業や廃業となったことが、
私の把握している範囲では初めてで
改めてタイ現地旅行会社の
現状の厳しさを感じました。

<皆さまへのお願い>

【インバウンド関係者の皆さまへ】
今後、航空会社の価格が高くなる(LCCの撤退)ことが
予想されるため、一番最初は「旅行会社経由」の
訪日が多くなることが考えられます。
*小グループ(プライベートグループ中心)

是非、今までお付き合いのあった旅行会社様へ
日本の現状を直接伝えるオンラインMTGなどを
実施して関係性の維持に努めてください。
*私たちだけでは限界があります><

また、皆さまが実施されている安心/安全の
対応状況/現在対応中であるアピール

GoToキャンペーン対応が落ち着いてからで
全く問題ございませんので
皆さまのSNSなどでお願いいたします☆

<SNS等発信時のタイ語例1>
(日本語)新型コロナウイルスへの感染予防と拡散防止のため、施設内の衛生強化に努めております。
(タイ語)ในความพยายามที่จะป้องกันและจำกัดการแพร่ระบาดของ ไวรัสโคโรน่า ทางเราได้มีการรณรงค์เรื่องเกี่ยวกับการกำจัดเชื้อโรคที่เหมาะสมภายในพื้นที่

<SNS等発信時のタイ語例2>
(日本語)タイの皆さんとお会いできる日を楽しみにしています!
(タイ語)เรารอวันที่จะได้พบคุณที่ญี่ปุ่นนะคะ

このほか、短い文章であればタイ語翻訳させていただきますのでお気軽にコメント欄にてお書きくださいませ!!!!!(^O^)/

【タイ観光・日本観光好きの皆さまへ】
是非、GoToキャンペーン開始後の地元の様子をTwitterやNoteにて発信いただけると嬉しいです**

タイからはなかなか日本の現状がわからないんです><
タイのメディアが間違ったことを書いているのを発見したら、個人的には「修正してね♪」と対応願いを出したりしているので(趣味レベルになりますが・・)、皆さんからリアルな日本の観光地情報や地元の街の様子をうかがえたら嬉しいです..!!

-----------------------------------

今日は、驚きの連絡がありましたが、

Withコロナ時代になったとしても

確実にタイの皆さまは日本へ旅行しに
戻ってきます!!!
(肌感覚ですみません、、!)

いやいや、戻ってこられても・・
タイは感染者数多いやろ?

このようなお声を今でもたくさんいただいていますが、タイは現状(7月21日時点)いえば市中内感染者は0名、今後多少は出現するかもしれませんが抑え込みの対策には抜かりが無い印象です
是非、タイの方が日本へ旅行に行くことをWelcomeムードで迎えていただけると嬉しいです( *´艸`)

本日も、最後までお読みいただき、ありがとうございますm(__)m♪
皆さんの記事にもお邪魔させていただきますっ!

いただいたサポートで、あなたの地元についてタイ人目線で記事を書かせていただき、タイテイストで魅力をPRします🎉ขอบคุณครับ あと、日本観光をタイ人に広めるFacebookアカウントの広告代として大切に使わせていただきます☆一緒に日本の魅力を発信しましょう(*^-^*)