見出し画像

🇫🇮 Mitä himmeli sinulle on ?

日本語の記事はこちら (Japaniksi on tästä linkistä)

Kauniin tavaroihin takana on kaunis mieli. Tämä on japanilainen keraaminen tutkija Noritaka Asakawa ( 1884 - 1964 ) hänen sana. Japanin kielen ”Mingei ” tarkoittaa tavallisille kansoille käsityötaidetta , ei ole erikoiisille ihmisille. Mingei liikkeen johtajan yksi on Muneyoshi Yanagi ( 1889 − 1961 ) , ja sanotaan että herätti hänen kiinnostusta Itämaiseen oli Norikawa Asakawan sana.

Millaisia mieliä himmelillä, joka hitaasti heilui vedon kanssa, on. Minulla oli sellaisia kysymyksiä sydämessäni, ja hitaasti alkoi tutkia himmeleistä kulttuurina.

Haluaisin tuntea suomalaisiin salaisuuksiin


Minulla on ollut loputon kiinnostuksia Suomalaisiin elämiin ja kulttuureihin. 10 vuotta sitten matkustin Suomeen ensimmäisellä kerralla, ja sen jälkeen 10 kertaa olen tullut Suomeen hakemaan salaisuuksien paloja. Kun minä vietin lomaa Suomessa suomalaisien kanssa, aina tunsin että mukava tuuli puhalsi Suomen yhteiskunnan välillä. Minä usein tunsin suomalaisien ystävien henkisistä kuten kypsynyt marjoja, ja usein minua jännitti heidän vilkkaista kuten vielä vihreä rukiita. Silmillä nähtävä Suomi , korvilla kuunneltava Suomi, kielellä maistettava Suomi, kaikki olivat myös ihana. Mutta mitä minä halusin tuntea oli Suomi , joka ei muovattu. Siksi aloin opiskella suomea, ja aloin jutella suoraan suomalaisia heidän kielellä. Onneksi heidän käyttäytymisiltä ja heidän ajatuksilta, vähitellen sain tärkeitä asioita, joita ei voida sanallistaa. Sitten osana sellaisien aktiviteettina tapasin suomalaisen himmelisti Eija Koski sanin.

Mikä on himmelin takana ?


Se oli minulle sattuma tapahtuma että alkoi tutkia himmeleistä kulttuureina. Sattumat työnsivät minun selkäni lempeästi. Viime kesänä tein Eija sanin haastattelun, ja sen jälkeen meistä tulimme kielikerhon ystävät, myös lisäksi hänen mies Kari sanin kanssa. Vaikka kieliä oppiva aika ehkä voidaan ajatella että se ei liittyy himmeliin, oikeastaan se aika kasvoi minun kiinnostukseni himmeliin. Eija san ja kari sanin rento sana minua usein jännitti. Minun on vaikea verbalisoida, mutta se olisi himmeliin tai ruis olkiin kunnianosoitus, joita heillä on. Sitten japanilainen keraaminen tutkija Noritaka Asakawan mukaan, se ehkä olisi " kaunis mieli ".

Suomalainen Olkimestari Seija Karsikas kertoi että himmeli käsityötaitena on luovuuden, ajan ja henkisen palon synnyttämä lopputulos, jossa on aina mukana tekijänsä oma kädenjälki. Hänen sana jäätiin sydämeni vaikuttavasti, sillä se muistin Eija sanin keskustelua.

“Minä tykkään neulomista, ja voin neuloa katselen televisiota, mutta en voi tehdä himmeliä samalla tavalla. Minun täytyy muuttaa hiljaiseen työpaikkaan, siellä on vain minä ja himmeli.”

Se olisi vastuuta, ja iloja, sitten kunnianosoituksia siihen , himmeleissä on aina mukana tekijänsä oma kädenjälki.

Mikä himmeli on ?
− Himmeli on rukioljesta tekevä suomalainen perinteinen joulukoriste.

Tämä on japanilaisissa medioissa hyvin katsottava himmeleistä lause. Tässä ei ole virhettä, mutta minä olen huomannut Eija sanin tai muut himmeli tekijöiden " himmeli sieli " , siksi tämä lause on pettymys, esimerkiksi niin kuin ravintolassa maha on täynnä ennen jälkiruoka tuodaan.

Olen tutkissa himmeleistä kulttuurina


Himmeli on suomalaisten tavallisten ihmisten arkielämässä syntynyt kaunis käsityötaide. Miten se on kasvanut Suomessa ? Sitten, vaikka himmeli on japanilaisille ulkomaan perinteisen käsityötaide, miksi siitä on tullut suosikki Japanissa nyt ?

Minä ajattelin että haluan tutkia tästä salaisesta. Siksi haluan hankkia suomalaisten ja japanilaisten ääniä himmeleistä. Minä haluan saada paljon mielipiteitä himmeleistä.

Puupiirros noustaan pinnalle aiheen kun kaiverretaan aiheen ympäristöä syvästi. Kulttuurena himmeli ehkä en näe silmillä, sillä ei ole sanaa. Siksi kuten puupiirros, kun kerään suomalaisia sanoja liittyvä himmeleistä, kulttuurena himmeli voisi nousta pinnalle. Minä toivon sen.

Minä lainaan suomalaisien himmelitekijojen sanoista. Himmeli, joku tekijälle se oli leipätyö elään takia, ja joku tekijälle se oli suuritöinen ja arvokas työ, joku tekijälle se oli motivaattori joka noudatti perinteista ja samalla etsi uusia tapoja. Himmeli usein projisoi aikakausia kuten peili. Sitten lapsutena muistoja, joka ihastui himmeliin, joka hitaasti heilui vedon kanssa, on ollut loistaa heidän sydämenissä sen jälkeen että myös heistä tuli aikuinen.

Tässä uudelleen haluamme ajatella, onko Japanissa suomalaisen himmelin tilanne puomi ? Kun netin kautta haemme " himmeli työpaja ", tiedämme että Japanissa joka paikoissa himmelin työpajat pidetään. Minusta siellä on 2 syytä, yksi on, kuten SDGs toimintaan aktiivisesti ryhtyväistä japanilaisista yrityksistä tai kunnista on tullut lisätä. Siellä usein erikoisesti tärkein on himmelin luonnonmateriaaleille. Toinen syy on se että Japanissa suomalaisista monipuoleista Brändäys tai edistäminen on onnistunut. Suomi on todellinen tunnettu maa Japanissa. Mutta tässä haluan esitellä muut tilanteet.

Minä haluan kerron suomalaisille että Japanissa on rukiita kasvattavia himmelintekijä. Heidän tarkoitus on himmelin tekeminen. Eräs käsityöläinen kertoi että haluaa tehdä himmelin alusta. Muut käsityöläiset opettaa ihmisille kuinka tehdään himmelin ja monia japanilaisia on kiinnostunut himmeliin. Monet himmelin käsityöläisiä kertoo että voi oppia kuinka tehdään himmelin pari kirjoista, mutta heidän silmät haluaa nähdä seuraavassa vaiheessa oven näkymää.
Eli he ovat kiinnostunut kulttuurina himmeleistä. 
Lisäksi, heillä olisi vastuuta, ja iloja, sitten kunnianosoituksia siihen , himmelissä on aina mukana tekijänsä oma kädenjälki. Niin kuin heidän arvostava Eija Koski.

Nykyaikaisessa yhteiskunnassa on tosi kiireinen. Täällä usein pyydetään että säästää aikaa, ja sanotaan että paljon aikaa käyttäminen on tehoton. Onko se kaikki oikea ? Minusta meillä on tilanne, että pitäisimme käyttää aikaa tekemään jotain ja esittelemään jotain. Japanilaiset himmelin käsityöläiset on usein hienoa työtä hikoillen, vaikka voivat hankkia himmelin materiaalit myös netin kautta.

Onko olki harvinainen japanilaisille ?


Japanissakin kauan sitten olki on ollut elämän lähellä. Nykyään Japanissa syödään riisiä yleensä, mutta vanhassa myös vehnä, hirssi, hie, soija oli tärkeä vilja. Myös olki on sama. Vahvaa riisioljesta tehttiin köysiä, ja paalia, kattoa. Herkkä rukioljesta tehtiin kauniita koristeita. Eli japanilaisille olki on ollut hyvä naapuri pitkä aika.

Tässä minä lainan yksi kuvan. Mitä asia sinä muistella näiden sanoista ?

Mitä asia sinä muistella näiden sanoista ?

Tämä on japanilainen riisioljesta tehnyt perinteinen koriste " Shime kazari ".

Shimekazari on joka paikoissa oma muotoilu.

Jos minä saisin kysymyksen mitä tämä on , voisin kertoa helposti että tämä on japanilainen riisioljesta tehnyt perinteinen koriste " Shime kazari ". Mutta jos kuulit vain tässä fraasissa olisi vaikea muistella että Shimekazarim ja himmelin välillä on yhteinen osa.

Siksi, minä haluan kerätä himmeleistä paljon sanoja.


Miksi Japanissa on tunnettu vain himmeli ?


Sanotaan että olkikoriste oli tehtiin Länsi−Euroopassa koko paikoissa, ja sen perinteinen käsityötaide jäädään Suomessa Himmeli, ja Puolassa Pajaki, Latvassa Sodas, ja Latviassa puzurs jne.

Minusta ehkä erikoisesti Latvialaisen kulttuuria olisi samanlainen japanilaiseen. Koska siellä jäädään Šintolaisuus, jota kutsutaan Latvia−Šintolaisuus, ja kunnianostetaan luontoa ja luonnissa elääviä henkiä. Puzursin muotoilu on myös samanlainen suomalaiseen himmeliin. Siksi minulla on ihme, miksi himmeli on tunnettu Japanissa ?

Minun oppiminen himmeleistä on vielä sen sisäänkäynnillä. Minä tarvitsen oppia enemmän paljon himmeleistä. Edes voisin kertoa että sekä yksinkertaisen että haurauksen himmelin muotoillu sopisi japanilaiseen kaunekuseen samalla aaltopituudella.

" taru wo shiru ", tarkoittaa että ymmärtää että minulla on riittävä asioita omalle, eli mittapuu ei ole muita vaan on omalla. Sitten " Mujoukan" , tarkoittaa että silmillä näkyviä asioita on totta kai kaunis, mutta paras kauneus on ilman tilassa, jossa en näe silmillä.

Sanotaan että Kiinasta Japaniin teen kulttuuria esittelyt Sennorikyuu kysyi mitä asioita järjestettyssa tee−huoneessa on paras kaunis. Onko se seinassa koristellut Kakejiku ? Onko se siellä pantu lautanen ? Onko se siellä kukkiva kukka ? hän vastasi että se on ilman tila.
Hänen sanaa muistin Eija Kosken pitäneessä Japanissa näyttelyssä, Eija Koski kertoi että perinteinen suomalainen himmeli ihastuttaa ajattomuutta ja harmoniaa arvossa pitäviä japanilaisia. Lisäksi, himmelin piirteistä on " harmonia" , joka on " tilaa ", joka luodaan valitsemalla himmelin kokoon sopiva materiaali. Hän sanoi että se on katsojan kanssa resonoiva kauneus. Minä tunnen että, Eija sanin ajatus olisi annetaan japanilaisille Sennorikyuun mielena.


Onko sinulla millaisia sanoja himmeleistä ? Jos olisi kivaa, voisitko antaa minulle himmeleistä sanoista ?

Minä esitän kulttuurina himmeleistä tänä marraskuussa japanin Pohjois−Euroopan maiden kulttuurien yhdistyksessä. Nyt minä kerään sekä japanilaisista että suomalaisista " himmeliin liittyviä sanoja". Tästä google formsta voit vastata minulle, ja ei tarvitse jakaa minulle sekä sinun nimeä että sinun sähköosoitettä. Jos sinä tiedät minun Instagramin, olisi kivaa lähetät tekstiviestin kautta myös.

Terveisin, Ayana.

🌾 google form on tässä.





この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?