見出し画像

PENTAGON『観覧車 (Sparkling Night)』和訳 歌詞 日本語訳

펜타곤 - 관람차(Sparkling Night)
12th mini album『IN:VITE U』2022.01.24

作曲:キノ(PENTAGON), Roamerdoze
作詞:キノ(PENTAGON), ウソク(PENTAGON)
編曲:Roamerdoze



歌詞▼

우린 깊게 사랑했지만
僕たちは深く愛し合ったのに

쉽게 널 떠나보내고
簡単に君を手放して

금방 다시 돌아올 거라고 믿었지
またすぐに戻ってくるものだと信じたさ

마지막 햇살을 쬐려고 매일 저녁 서둘러
最後に陽射しを浴びようと 毎日夕暮れに急いで

널 데리러 가던 길이야
君を迎えに行った道だ


사랑은 아파 그래서 간절한가 봐
恋は痛みだ だから切実なのだろう

아름다워
美しい

내리지 못하는 관람차처럼
降りることのできない観覧車のように


그대 사라지지 마 내가 미워져도
君よ 消えないで 僕を憎んでも

이 손만은 절대 놓지 마요
この手だけはどうか離さないでいて

내게 상처 주지 마 비록 거짓말이라도
僕を苦しめないで たとえ嘘だとしても

그대만 있다면 그걸로 충분해요
君さえいれば それで充分だから


내 사람아
僕の人よ




그냥 다시 사랑에 빠져버려
きっと、また恋に落ちてしまうような

말라버린 심장은 화산처럼 터져
枯れ果てた心臓が火山みたいに弾けるような

언젠가 이런 말들로 내 맘을 녹여
いつかそんな言葉たちで僕の心は溶かされる

아팠던 날 안아주면 안 되나요
傷ついた僕を抱きしめてくれないか

결국엔 아파 그래서 계속하나 봐
最後には苦しむ だから終わらせられないみたいだ

아름다워
美しい

내리지 못하는 관람차처럼
降りることのできない観覧車のように


그대 사라지지 마 내가 미워져도
君よ 消えないで 僕を憎んでも

이 손만은 절대 놓지 마요
この手だけはどうか離さないでいて

내게 상처 주지 마 비록 거짓말이라도
僕を苦しめないで たとえ嘘だとしても

그대만 있다면 그걸로 충분해요
君さえいれば それで充分だから


떠나더라도 결국엔 내게
去って行ったとしても 最後には僕のもとへ

처음처럼 다시 오겠다 말해줘요
初めのようにまた戻ってくると言ってよ


마음은 쉽게 변해 나는 똑같아 평생
心は簡単に変わる 僕はこのままだ 一生

마냥 기다리지 아픔을 아픔으로 이겨내
一途に待つよ 痛みを痛みで乗り越えて

난 널 이해해도 넌 다시 태어나도 날 이해 못 해
僕は君を理解できても 君は生まれ変わったって僕を理解できないさ

익숙함에 잊어버린 내게 돌아오길 바라
惰性に忘れられた僕のもとへ 帰ってくるよう願ってる


내 사람아
僕の人よ






※個人的な解釈に基づく意訳を含みます。
※韓国語については勉強中のため、誤訳を含んでいる可能性があります。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?