見出し画像

自己発信力を高める英文法。第51回「分詞①・分詞形容詞」(前半)

「みんなの英語道場8」から毎回5問出題します。各英文をSTEP1からSTEP3へと少しずつ難易度を上げながら学習します。最終的にはその英文を書ける・言えるようになるよう、よく理解し・音声を何度も聞き・繰り返し声に出しましょう。

😃 構文編の詳細一覧はこちら

分詞①・分詞形容詞(前半B071~B075)

STEP1では、ごく基本的なことを確認します。まずは自分なりに問題の答えを考えてください。答え合わせはリスニングによって行います。音声の下の解答・解説などはその後で見てください。

B071 私は通りでお金がたくさん入った財布を見つけました。
I found a wallet on the street. (full of money 挿入)





<解答>
私は通りでお金がたくさん入った財布を見つけました。
I found a wallet ( full of money ) on the street.

<解説>
a wallet full of money は「お金でいっぱいの財布」という意味を表します。ここでは、形容詞句の full of money がその前の a wallet を修飾しています。このように、他の語句と結びついた形容詞は名詞の後ろに置きます。

<比較>
①a unique experience「またとない体験」(前置修飾)
② a valuable, unique experience「貴重でまたとない体験」(前置修飾)
③ animals unique to Australia「オーストラリアに特有の動物」(後置修飾)
※②の valuable と unique は異なる形容詞が並列されただけで、形容詞が他の語句と結びついているとは言えないので前置されます。

<語句>
full of ~「~でいっぱいの」



B072 私は彼女の声のように美しい声を聞いたことがありません。
I have never heard a voice. (as beautiful as hers 挿入)





<解答>
私は彼女の声のように美しい声を聞いたことがありません。
I have never heard a voice ( as beautiful as hers ).

<解説>
a voice as beautiful as hers は「彼女の声のように美しい声」という意味を表します。ここでは、形容詞句の as beautiful as hers「彼女の声のように美しい」がその前の a voice を修飾しています。このように、他の語句と結びついた形容詞は名詞の後ろに置きます。

<比較>
① a good opportunity「よい機会」(前置修飾)
② a once-in-a-lifetime opportunity「一生に一度の機会」(前置修飾)
③ an opportunity too good to miss.「逃すには惜しい絶好の機会」(後置修飾)
※②の once-in-a-lifetime は全体で1語の形容詞であり、また形容詞が他の語句と結びついているとも言えないので前置されます。



B073 そこで働いている女の人は愛想が良く、親切にしてくれました。
The woman was friendly and helpful. (working there 挿入)





<解答>
そこで働いている女の人は愛想が良く、親切にしてくれました。
The woman ( working there ) was friendly and helpful.

<比較>
working women「働く女性」(前置修飾)
現在分詞 (working) が単独で名詞を修飾する場合は、その名詞の前に置きます。
② the woman working there「そこで働いている女性」(後置修飾)
現在分詞 (working) が他の語句と結びついている場合は、その名詞の後ろに置きます。

<補足>
①は「今働いている女性」でも「そのとき働いていた女性」でもなく、「働く女性」という意味です。前置された現在分詞は特定の時間や場所と関係がなく、形容詞的で分類的な意味を持ちます。
②は「(話者がお店を訪れた時に)そこで働いていた女性」という意味です。後置された現在分詞は特定の時間や場所と関係があり、動詞的な意味を保持しています。



B074 日本を訪れる人の数が増えています。
The number of people is increasing. (visiting Japan 挿入)





<解答>
日本を訪れる人の数が増えています。
The number of people ( visiting Japan ) is increasing.

<比較>
① a visiting team「ビジターチーム」(前置修飾)
現在分詞 (visiting) が単独で名詞を修飾する場合は、その名詞の前に置きます。
② people visiting Japan「日本を訪れる人々」(後置修飾)
現在分詞 (visiting) が他の語句と結びついている場合は、その名詞の後に置きます。

<補足>
①は「今訪問しているチーム」でも「そのとき訪問していたチーム」でもなく、「敵地を訪れるチーム、ビジターチーム」という意味です。前置された現在分詞は特定の時間や場所と関係がなく、形容詞的で分類的な意味を持ちます。
②は「近頃日本を訪れる日本人」という意味です。後置された現在分詞は特定の時間や場所と関係があり、動詞的な意味を保持しています。



B075 オーストラリアで生産される羊毛のほとんどが輸出されます。
Most of the wool is exported. (produced in Australia 挿入)





<解答>
オーストラリアで生産される羊毛のほとんどが輸出されます。
Most of the wool ( produced in Australia ) is exported.

<解説>
他動詞の過去分詞 (produced) は「~される、~された」という受動的な意味を表します(完了の意味もある)。 

<比較>
fried eggs「目玉焼き(焼かれた卵)」(前置修飾)
過去分詞 (fried) が単独で名詞を修飾する場合は、その名詞の前に置きます。
② the wool produced in Australia「オーストラリアで生産される羊毛」(後置修飾)
過去分詞 (produced) が他の語句と結びついている場合は、その名詞の後に置きます。

<補足>
①は「今焼かれる卵」でも「そのとき焼かれた卵」でもなく、「目玉焼き」という意味です。前置された過去分詞は特定の時間や場所と関係がなく、形容詞的で分類的な意味を持ちます。used cars なら「今使われている車」でも「昨日使われた車」でもなく、「中古車」という分類上の名称です。
②は「(既に)オーストラリアで生産された羊毛」という意味です。後置された過去分詞は特定の時間や場所と関係があり、動詞的な意味を保持しています。



STEP2の英文は上の5問と同じですが、ほんの少し難しくします。STEP1でもSTEP2でも、英文をよく理解して、リスニングと音読を十分に行うことが大切です。

B071 私は通りでお金がたくさん入った財布を見つけました。
I found a ( wallet / money / full of ) on the street. (語順整序)





<解答>
私は通りでお金がたくさん入った財布を見つけました。
I found a ( wallet full of money ) on the street.

<解説>
a wallet full of money は「お金でいっぱいの財布」という意味を表します。ここでは、形容詞句の full of money がその前の a wallet を修飾しています。このように、他の語句と結びついた形容詞は名詞の後ろに置きます。

<比較>
①a unique experience「またとない体験」(前置修飾)
② a valuable, unique experience「貴重でまたとない体験」(前置修飾)
③ animals unique to Australia「オーストラリアに特有の動物」(後置修飾)
※②の valuable と unique は異なる形容詞が並列されただけで、形容詞が他の語句と結びついているとは言えないので前置されます。

<語句>
full of ~「~でいっぱいの」



B072 私は彼女の声のように美しい声を聞いたことがありません。
I have never heard a ( beautiful / as / voice ) as hers. (語順整序)





<解答>
私は彼女の声のように美しい声を聞いたことがありません。
I have never heard a ( voice as beautiful ) as hers.

<解説>
a voice as beautiful as hers は「彼女の声のように美しい声」という意味を表します。ここでは、形容詞句の as beautiful as hers「彼女の声のように美しい」がその前の a voice を修飾しています。このように、他の語句と結びついた形容詞は名詞の後ろに置きます。

<比較>
① a good opportunity「よい機会」(前置修飾)
② a once-in-a-lifetime opportunity「一生に一度の機会」(前置修飾)
③ an opportunity too good to miss.「逃すには惜しい絶好の機会」(後置修飾)
※②の once-in-a-lifetime は全体で1語の形容詞であり、また形容詞が他の語句と結びついているとも言えないので前置されます。



B073 そこで働いている女の人は愛想が良く、親切にしてくれました。
The ( working / there / woman ) was friendly and helpful. (語順整序)





<解答>
そこで働いている女の人は愛想が良く、親切にしてくれました。
The ( woman working there ) was friendly and helpful.

<比較>
working women「働く女性」(前置修飾)
現在分詞 (working) が単独で名詞を修飾する場合は、その名詞の前に置きます。
② the woman working there「そこで働いている女性」(後置修飾)
現在分詞 (working) が他の語句と結びついている場合は、その名詞の後ろに置きます。

<補足>
①は「今働いている女性」でも「そのとき働いていた女性」でもなく、「働く女性」という意味です。前置された現在分詞は特定の時間や場所と関係がなく、形容詞的で分類的な意味を持ちます。
②は「(話者がお店を訪れた時に)そこで働いていた女性」という意味です。後置された現在分詞は特定の時間や場所と関係があり、動詞的な意味を保持しています。



B074 日本を訪れる人の数が増えています。
The number of ( people / Japan / visiting ) is increasing. (語順整序)





<解答>
日本を訪れる人の数が増えています。
The number of ( people visiting Japan ) is increasing.

<比較>
① a visiting team「ビジターチーム」(前置修飾)
現在分詞 (visiting) が単独で名詞を修飾する場合は、その名詞の前に置きます。
② people visiting Japan「日本を訪れる人々」(後置修飾)
現在分詞 (visiting) が他の語句と結びついている場合は、その名詞の後に置きます。

<補足>
①は「今訪問しているチーム」でも「そのとき訪問していたチーム」でもなく、「敵地を訪れるチーム、ビジターチーム」という意味です。前置された現在分詞は特定の時間や場所と関係がなく、形容詞的で分類的な意味を持ちます。
②は「近頃日本を訪れる日本人」という意味です。後置された現在分詞は特定の時間や場所と関係があり、動詞的な意味を保持しています。



B075 オーストラリアで生産される羊毛のほとんどが輸出されます。
Most of the ( produced / wool / in Australia) is exported. (語順整序)





<解答>
オーストラリアで生産される羊毛のほとんどが輸出されます。
Most of the ( wool produced in Australia ) is exported.

<比較>
fried eggs「目玉焼き(焼かれた卵)」(前置修飾)
過去分詞 (fried) が単独で名詞を修飾する場合は、その名詞の前に置きます。
② the wool produced in Australia「オーストラリアで生産される羊毛」(後置修飾)
過去分詞 (produced) が他の語句と結びついている場合は、その名詞の後に置きます。

<補足>
①は「今焼かれる卵」でも「そのとき焼かれた卵」でもなく、「目玉焼き」という意味です。前置された過去分詞は特定の時間や場所と関係がなく、形容詞的で分類的な意味を持ちます。used cars なら「今使われている車」でも「昨日使われた車」でもなく、「中古車」という分類上の名称です。
②は「(既に)オーストラリアで生産された羊毛」という意味です。後置された過去分詞は特定の時間や場所と関係があり、動詞的な意味を保持しています。



STEP3では、さらに難易度を上げます。日本文を見たら即座に英文を書ける・言えるのが目標です。リスニングを十分に行い、内容を相手に伝えるつもりで音読をすると効果的です。

B071 私は通りでお金がたくさん入った財布を見つけました。
I found a ( of / money / wallet / on / full ) the street. (語順整序)





<解答>
私は通りでお金がたくさん入った財布を見つけました。
I found a ( wallet full of money on ) the street.

<解説>
a wallet full of money は「お金でいっぱいの財布」という意味を表します。ここでは、形容詞句の full of money がその前の a wallet を修飾しています。このように、他の語句と結びついた形容詞は名詞の後ろに置きます。

<比較>
①a unique experience「またとない体験」(前置修飾)
② a valuable, unique experience「貴重でまたとない体験」(前置修飾)
③ animals unique to Australia「オーストラリアに特有の動物」(後置修飾)
※②の valuable と unique は異なる形容詞が並列されただけで、形容詞が他の語句と結びついているとは言えないので前置されます。

<語句>
full of ~「~でいっぱいの」



B072 私は彼女の声のように美しい声を聞いたことがありません。
I have never heard a ( beautiful / hers / as / as / voice ). (語順整序)





<解答>
私は彼女の声のように美しい声を聞いたことがありません。
I have never heard a ( voice as beautiful as hers ).

<解説>
a voice as beautiful as hers は「彼女の声のように美しい声」という意味を表します。ここでは、形容詞句の as beautiful as hers「彼女の声のように美しい」がその前の a voice を修飾しています。このように、他の語句と結びついた形容詞は名詞の後ろに置きます。

<比較>
① a good opportunity「よい機会」(前置修飾)
② a once-in-a-lifetime opportunity「一生に一度の機会」(前置修飾)
③ an opportunity too good to miss.「逃すには惜しい絶好の機会」(後置修飾)
※②の once-in-a-lifetime は全体で1語の形容詞であり、また形容詞が他の語句と結びついているとも言えないので前置されます。



B073 そこで働いている女の人は愛想が良く、親切にしてくれました。
( working / the / there / was / woman ) friendly and helpful. (語順整序)





<解答>
そこで働いている女の人は愛想が良く、親切にしてくれました。
( The woman working there was ) friendly and helpful.

<比較>
working women「働く女性」(前置修飾)
現在分詞 (working) が単独で名詞を修飾する場合は、その名詞の前に置きます。
② the woman working there「そこで働いている女性」(後置修飾)
現在分詞 (working) が他の語句と結びついている場合は、その名詞の後ろに置きます。

<補足>
①は「今働いている女性」でも「そのとき働いていた女性」でもなく、「働く女性」という意味です。前置された現在分詞は特定の時間や場所と関係がなく、形容詞的で分類的な意味を持ちます。
②は「(話者がお店を訪れた時に)そこで働いていた女性」という意味です。後置された現在分詞は特定の時間や場所と関係があり、動詞的な意味を保持しています。



B074 日本を訪れる人の数が増えています。
The number ( people / is / Japan / of / visiting ) increasing. (語順整序)





<解答>
日本を訪れる人の数が増えています。
The number ( of people visiting Japan is ) increasing.

<比較>
① a visiting team「ビジターチーム」(前置修飾)
現在分詞 (visiting) が単独で名詞を修飾する場合は、その名詞の前に置きます。
② people visiting Japan「日本を訪れる人々」(後置修飾)
現在分詞 (visiting) が他の語句と結びついている場合は、その名詞の後に置きます。

<補足>
①は「今訪問しているチーム」でも「そのとき訪問していたチーム」でもなく、「敵地を訪れるチーム、ビジターチーム」という意味です。前置された現在分詞は特定の時間や場所と関係がなく、形容詞的で分類的な意味を持ちます。
②は「近頃日本を訪れる日本人」という意味です。後置された現在分詞は特定の時間や場所と関係があり、動詞的な意味を保持しています。



B075 オーストラリアで生産される羊毛のほとんどが輸出されます。
Most of the ( produced / is / in / wool / Australia ) exported. (語順整序)





<解答>
オーストラリアで生産される羊毛のほとんどが輸出されます。
Most of the ( wool produced in Australia is ) exported.

<比較>
fried eggs「目玉焼き(焼かれた卵)」(前置修飾)
過去分詞 (fried) が単独で名詞を修飾する場合は、その名詞の前に置きます。
② the wool produced in Australia「オーストラリアで生産される羊毛」(後置修飾)
過去分詞 (produced) が他の語句と結びついている場合は、その名詞の後に置きます。

<補足>
①は「今焼かれる卵」でも「そのとき焼かれた卵」でもなく、「目玉焼き」という意味です。前置された過去分詞は特定の時間や場所と関係がなく、形容詞的で分類的な意味を持ちます。used cars なら「今使われている車」でも「昨日使われた車」でもなく、「中古車」という分類上の名称です。
②は「(既に)オーストラリアで生産された羊毛」という意味です。後置された過去分詞は特定の時間や場所と関係があり、動詞的な意味を保持しています。


<空所内の文字について>
空所内に文字が記されている場合は、正解が他にもあり得ることを示します。しかし、ここでは「みんなの英語道場8」の英文を学ぶことを目的とするため、左寄せの文字がある場合はその文字で始まる単語を正解とします。同様に、右寄せの文字がある場合はその文字で終わる単語を正解とします。

この記事が参加している募集

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?