マガジンのカバー画像

ゲーム紹介

34
配信でプレイしたゲームを紹介します。
運営しているクリエイター

記事一覧

The Voidness: 真の暗闇を味わう

読み方は…『ザ・ヴォイドネス』。 void が虚無とかそういう意味を持つので、虚無感 ?といった…

スタン
3日前
1

CATO Buttered Cat: バター猫パズル

読み方は『キャット』。(間違えてたらごめんね) 日本語にも対応されており、結構フランクに訳…

スタン
7日前
1

FrostPunk2: 残暑に極寒サバイバルをどうぞ

日本語表示も『フロストパンク2』。 日本語訳ももちろん対応、安心してプレイできる。 前作を…

スタン
12日前
4

The Plucky Squire: 不思議な絵本の世界へようこそ

日本語版の名前は『ジョットと不思議なカラクリ絵本』。 ジョットは操作するキャラクターの名…

スタン
2週間前
1

Shogun Showdown: ローグライトで学ぶ武士の戦い方

読み方は『ショーグンショーダウン』。 Steam の表示だと将軍対決って書かれてます。 9/10 現…

スタン
3週間前

Megaloot: やみつきインベントリ管理型ローグライク

読み方は『メガルート』? 日本語に対応しているので、安心してプレイできる。 インベントリ管…

スタン
1か月前
8

Tactical Breach Wizards: タクティカル装備をまとった魔法使いの世界へようこそ。

読み方『タクティカルブリーチウィザーズ』。 日本語は残念ながら 2024 年 8 月 24 日現在未対応だ。 ただし、Unity で作られているため、XUnity Auto Translator が動作するので、何となーく雰囲気でストーリーが分かる。 ストーリーのざっくりとした内容としては、とある陰謀を阻止するために魔法使い達が立ち向かうと言ったもの。 話の内容的に戦争関連なので、軍事組織がでてきたり、黒い話だったりと少し重めの内容にはなりがちではあるものの、ユニークなキャ

Feed the Deep: 深淵へ餌撒き

読み方は『フィードザディープ』。 説明に『深淵にエサを撒く』とそのまま書かれてるので、そ…

スタン
1か月前

shapez2: シンプル工場建設の新作

読み方は『シェイプズ 2』。 日本語に対応しているため、安心してプレイできる。 書く前に……

スタン
1か月前
2

Dungeons & Degenerate Gamblers: ブラックジャック × ローグライク

読み方は『ダンジョンズアンドディジェネレイトギャンブラーズ』。 ダンジョンと、堕落したギ…

スタン
1か月前
2

Cataclismo: タワーディフェンス × RTS

読み方は……『カタクリズモ』。 スペイン語で、大変動という意味を指すそうで。 本ゲームも日…

スタン
2か月前
7

Dredge: クトゥルフ + 釣りゲー

読み方は…『ドレッジ』。 意味としては、川とかの底面をさらい土砂を取り去る工事とかを指す…

スタン
2か月前
1

Pile Up!: 九龍城砦顔負けの建築パズル

読み方は『パイルアップ』。 意味合い的には山積みと言ったところ。 受賞歴のあるゲームのセー…

スタン
2か月前

Emberward: ローグライト × タワーディフェンス

読み方は『エンバーウォード』。 ローグライトとタワーディフェンス、先日 Demo 版でしたが 2024 年 6 月 26 日からアーリーアクセスが始まりました。 ローグライトと言えばパワーインフレ、ゲームが壊れるレベルの火力を想像する筆者ですが、果たしてどう食い合わせるのかと気になりプレイしました。 アーリーアクセスなので、現状選べるキャラクターは4種類ほど。 最初はこの新米フェリから始まり、金策で戦うスタイル、近接がメイン、高火力重視のようにそれぞれ個性が設定されてまし