実験記事ーその0(ゼロ)ー

France Culture    2021/04/07
(ラジオ・フランス運営チャンネル)
「EU医薬品規制当局、アストラゼネカワクチン正当性の主張を継続」

気が向いたタイミングに気が向いたニュース(仏語か英語)を一部だけ聞き取って訳す、というnoteにしようと思う。本日はこちら↑。

【あいさつ部分】
Un journal présenté ce soir par Stanislas VASAK avec un peu d'avance, bonsoir, Stanislas.
本日は普段より少し早めにニュースをお届けします、キャスターはスタニスラス・ヴァサックさんです。こんばんは、スタニスラス。

Bonsoir Emanuel, bonsoir à tous.
こんばんはエマニュエル、みなさんこんばんは。

【本日のニュース一覧紹介】
L'agence européenne du médicament reconnaît le lien entre le vaccin Astra-Zeneca et un risque de thrombose, mais le régulateur évoque un risque limité qui ne justifie pas l'abandon du produit. Nous ferons le point avec Julie Pietri dans un instant.
欧州医薬品規制当局はアストラゼネカのワクチンと血栓リスクの関連性を認めました。しかし当局はリスクはあくまで限られたものであるとし、同社のワクチン開発を諦める理由には至らないと発表しました。後ほどジュリー・ピエトリとこの件について詰めてまいりましょう。

L'école à la maison toujours au ralenti aujourd'hui en France, le Ministre de l'éducation Jean-Michèle Blanquer accrimine des opérateurs défaillants avec des cyber-attaques, les spécialistes préfèrent parler d'un système d'enseignement à distance sous-dimensionné.
「フランスのリモート教育はいまだに開発に遅れをとっている」と、教育相ジャン=ミシェル・ブランケはサイバー攻撃に弱腰のIT人員に非難の声を向けました。専門家達は小規模で行うリモート教育システムについて協議したいと話しています。

La réforme d'assurance chômage entre en vigueur le premier juillet, et les allocations vont diminuer pour plus d'un million de bénéficiaires, c'est le dossier de la rédaction préparé par Catherine Petillon.
失業保険制度の改正は7月1日より施行され、100万名以上の受給者の手当が減額となります。こちらのニュースはキャトリヌ・ペティヨンがお伝えします。

Un nouveau retard pour le PA de Flamanville, le réacteur ne pourra sans doute pas démarrer en 2022, estime l'autorité de sureté nucléaire. 
フラマンヴィルのEDF PAに新たな遅延。原発が2022年に稼働するのは間違いなく不可能になったと、原子力安全局はみています。

Le président rwandais Paul Kagamé salue le rapport Ducler sur le génocide de 1994, un rapport qui conclue la responsabilité de la France dans les évènements qui ont conduit aux massacres de 800,000 personnes au Rwanda.
ルワンダのポール・カガメ大統領は、1994年の大量虐殺に関するデュクレーによるレポートを讃えました。このレポートは、ルワンダ国内で80万名が殺戮された事件の背景にフランス側の責任があったと結論づけるものです。

【この後、各ニュースのディテール】
→今日はここまで。

-----------

 

 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?