- 運営しているクリエイター
記事一覧
With Gentle Colors Ⅱ- powered by Tokko
With Gentle Colors Ⅱは、ふみさんの詩「やさしい色で」に付けた曲の英語訳詞バージョンを、Tokkoさんのアドバイスを頂きまして改作したものです。
改作前のものは、以前こちらで紹介しています。
この記事では、改作での大きな変更点を二つ取り上げてご紹介したいと思います。
改作にあたってアドバイスを頂いたTokkoさんは、「いちねんのうた」シリーズのコラボレーターです。
そして
Flower GardenⅡ - powered by Tokko
ふみさんの詩「お花畑」の英語訳詞バージョンです。
これは、以前に紹介した'Flower Garden'のリメイク作品になります。
リメイクは主に訳詞の部分です。
そこは、私の英語の師でもあるTokkoさんのアドバイスによるところが大きいです。
それによって、ふみさんの詩のニュアンスが、英語圏の人たちにもよく伝わるようになったのではないかと思います。
動画には、一つ前の記事で紹介した'Flowe もっとみる
Flower Fishing(花釣り)
ふみさんの詩「花釣り」に付けた歌の英語バージョンです。
元歌はふみさんの歌で こちら ↓ にあります。
https://www.youtube.com/watch?v=sdSpR0FsBAM
この英語バージョン”Flower Fishing”も、「花釣り」に付けた曲と同じアレンジです。
といいますか、詩を英訳して「花釣り」のメロディーに割り付けましたので、歌だけ別アレンジの曲と言ってもいいかも もっとみる
Forever on My Palm
ふみさんの詩「掌にいつまでも」に付けた曲の英語バージョンです。
英語に訳詞したものを、全く同じメロディーにのせるのは至難の業。
そこで、英語に合わせる形で、リズムを変えたり、メロディーを一部変えたりするのですが、原曲に付けた伴奏は全く変えないで使っています。
この歌の伴奏にはオートハープという楽器のDTM音源を使っています。
このオートハープは、SpitfireのLABSという無料プラグイン集 もっとみる
Promise of Light
ふみさんの詩「光の約束」の英語訳詞バージョン。
詞先で作った日本語歌詞の曲に、翻訳した英語歌詞を譜割りしたものです。
原詩:ふみ https://www.youtube.com/@fumie.c
訳詞:古い音楽帳(音楽帳工房)
音楽:古い音楽帳(音楽帳工房)
Vocal : Mai 101 (Synthesizer V Pro 1.9.0)
Piano : Walker 1955 Concert もっとみる
「いつか見目麗しい女神様が」英語版
ふみさんの詩「いつか見目麗しい女神様が」を英語に訳詞しました。
訳詞は、日本語歌詞に合わせて作った原曲のメロディーが、ほとんどそのまま使えるように、工夫しています。
歌は、AIシンガー、Saki AI です。
動画には、英語歌詞の字幕を付けました。
その一つに、次のフレーズがあります。
"I'll be riding on my large and white-winged Pegasus
Promises of Light (タイトルを英語にした理由も・・・)
ふみさんの詩「光の約束」に付けた歌のクラリネット・アレンジを制作しました。
タイトルは、Promises of Light です。
このDTMでは、Embertone のサンプリング音源を使いました。
Herring のソロクラリネットと、Concert D のピアノです。
このHerringは独特の癖がありまして、これでモーツァルトやブラームスのクラリネット・クィンテットを演らせたら、かなり
いつか見目麗しい女神様が(詞:ふみさん)
「いつか見目麗しい女神様が」は、ふみさんの詩に私が曲付けした歌です。
こちらのnoteに、ふみさんが詩に込めた思いが綴られています。
私の記事では、作曲者の立場から、この歌ができた経緯などを紹介したいと思います。
「いつか見目麗しい女神様が」は、4年前にふみさんから曲付けを依頼された九篇の詩の中の一つです。
その九篇のうち、七つは完成して公開済みですので、今回公開されたものは八つ目になります。
「掌にいつまでも」ふみさん詩
ふみさんの詩「掌にいつまでも」に曲を付けまして、ふみさんに歌って頂きました。
詩は、音楽投稿サイトOKmusic for Creatorsに、ふみさんが2016年にアップされていたものです。そのサイトは、2019年の春に閉鎖されることが決まりまして、その直前の2月に、ふみさんの了解を頂きましてコンテンツの画面をコピーしておきました。
詩は、ふみさんがまとめられた「天意さん詩集 Kindle版」
猫を膝に乗せて座っているだけなのに
noteの繋がりから、また新しいコラボレーションの音楽が生まれます。
詞は、詩人 Qioさんに書いていただいた「一瞬のために永遠はある」です。
Qioさんは、私の「いちねんのうた」のコラボレーター、Tokkoさんを通して知りました。
その経緯はこちらに書いています。
この「明日の岸辺」のボカロデモが完成した折、Qioさんにお願いをいたしました。
それは、もし付曲をお考えの詞があったら、是非私