見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1191:「夕方に、もう一人の私が目を覚ます」

今回は「夕方に、もう一人の私が目を覚ます」を英語で言ったらどうなるかをいていきましょう。

There is another me who wakes up in the evening.

で如何ですか? 直訳風に翻訳してみました。

今回の使い方:  ロッカールームの先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: あら、今日のファッションはシックね~

後輩女子社員: Yes, Senpai. There is another me who wakes up in the evening as a woman in love.
                           (はい、先輩。 夕方にもう一人の私が恋する女として目を覚ますんです)

先輩女子社員: Who knows. Weren't we supposed to go to a bar tonight?
        (しらないけど。 今晩て、あなたと私はバーにいくんじゃなかった?)

先輩女子社員は気付いていませんでした、そのファッションがナンパされる道具だということを...

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。