恋愛 英語クラスの物語#360: 「手は尽くした/切り札がない」

今回は「手は尽くした/切り札がない」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

今回の一発表現:

I've played all my cards.

で如何ですか? こちらABBAさんの「The Winner Takes It All」で使われています。 古そうな表現ですが、今も健在だと思います。

個人的見解では、使いたくない表現ですがビジネスを含めあらゆる場面に使えそうです(笑)。

今回の使い方: 彼女にフラれそうな彼氏とその友人のバーでの会話

彼女にフラれそうな彼氏の友人: 彼女まずそうじゃないか? どうするんだよ?

彼女にフラれそうな彼氏: I've played all my cards. I don't know what to do?
             ((つなぎ留めておくための)もう手は尽きた。 どうしていいか分からない)

ま~ 縁がなかったのでしょう。 と、冷たく突き放す著者でした...

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。