見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1139 : 「口答えする」

今回は「口答えする」を英語で何と言うか見ていきましょう。

今回の一発表現:

Answer back.

で如何ですか? わかりやすくて何よりです。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: なんか、今回の彼氏はおお外しだったんですって?

後輩女子社員: Yes, Senpai. He knows a bit of Ancient Greek, but he makes a lot of mistakes. When I pointed them out, he said, "You don't answer me back like that." I guess there's no cure for stupidity. 
       (はい、先輩。 彼は古代ギリシャ語を少し知っていますが、多く間違うんです。私がそれらを指摘すると、彼は「そんな風に口答えしないでくれ」と言いました。バカにはつける薬がないと思います)

相変わらず、おバカには相当辛辣な後輩女子社員でした。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。