見出し画像

移動と読書:ベトナム63省バイク旅で出会った本【本:WHATEVER YOU THINK THINK THE OPPOSITE】

朝。キッチンでコーヒーを入れる。
本棚を見つける。

ほとんどの本がベトナム語だったけれど、どこかの空港の本屋さんでみた英語の本が一冊あった。

『WHATEVER YOU THINK THINK THE OPPOESITE』

表示をめくると、他の誰かが、この場所へ捧げた本だった。名前はVanさん。SGとあるので、きっとベトナムのサイゴン(Saigon)、ホーチミンの方だろう。

私と、同じことをしている方がいた。
どこかの国や街で本を購入し、移動し、読書をし、次の旅先で見つけた本棚に本を残して、次の場所へ移動する。

きっと、似たような趣向や趣味の人々に伝わっていく

"The reasonable man adapts himself to the world. The unreasonable man adapts the world to himself. All progress depends upon the unreasonable man."

George Bernard Shaw(アイルランドの文学者)

「合理的な人間は、彼・彼女自身を世界に合わせようとする。非合理的な人間は、世界を彼・彼女自身に合わせようとする。全ての『進歩』は、非合理的な人間にかかっている。」

AGE OF UNREASON 

"OLD GOLGERS don't win (it's not an absolute, it's a general rule). Why?
The older golfer can hit the ball as far as the young one. 
He chips and putts equally well. And will probably have a better knowledge of the course. So why does he take the extra stroke that denies him victory? 
Experience. 
He knows the downside, what happens if it goes wrong, which makes him more cautious. The young player is either ignorant or reckless to caution. 
that is his edge. 
It is the same with all of us. Knowledge makes us play safe.
The secret is to stay childish. "

経験があるからこそ、間違いを犯さないよう慎重になる。
人生の「秘訣」は、子ども心を忘れないこと。

STEAL.

"STEAL from anywhere that resonates with inspiration or fuels your imaginaion. Devor films, music, books, paintings, poems, photographs, conversations, dreams, trees, architecture, street signs, clouds, light and shadows. 
Select only things to steal from that speak directly to your soul.
If you do this, your work (and theft) will be authentic. 
Authenticity is invaluable.
Originality is non-existent.
Don't bother concealing your thievery - celebrate it if you feel like it. Remember what Jean-Lue Godard said: "It's not where you take things from - it's where you take them to."

インスピレーションに共鳴するものから「盗む」こと。
映画、音楽、本、絵画、詩、写真、会話、夢、木々、建築、道の表示、雲、光、そして影。自分の魂に響くものを。

そうすると、あなたの人生が、仕事が、「盗み」が、本物になる。

数年前、ヨーロッパを旅していたときに、旅行の日程を詰め込んで、とにかく多くの国に、街に、訪問したい気持ちでいっぱいだった。あの頃の自分にとって、どれだけ効率よく多くの場所を周れるかが、一番大事だった。数時間滞在して、旅程を少し話して、宿の人に「忙しいね」と言われることが常だった。Slow down という言葉を何度も言われても、あの頃は耳に入っては出ていっていた。

今は、「次、どこ行くの?いつ出発するの?」と聞かれても、「まだ決めていない」と、カフェで本を読みながら答える。Slow down. 

創造の場所であるカフェ代のサポートを頂けると嬉しいです! 旅先で出会った料理、カフェ、空間、建築、熱帯植物を紹介していきます。 感性=知識×経験 மிக்க நன்றி