マガジンのカバー画像

【和訳その他】戦争・軍事・安全保障

133
戦争・軍事・安全保障に関する各種英文情報の日本語訳や紹介、内容要約
運営しているクリエイター

2023年2月の記事一覧

【Twitter スレッド和訳】 ロシア軍の攻撃戦術と部隊編制 (@Tatarigami_UA氏)

【Twitter スレッド和訳】 ロシア軍の攻撃戦術と部隊編制 (@Tatarigami_UA氏)

ロシア軍は今までの部隊編制での任務失敗を経験し、その攻撃戦術を見直す途上にある。大隊戦術群(BTG)は「強襲部隊」もしくは「強襲分遣隊」と呼ばれる新たな部隊に置き換えられつつあり、このスレッド[注: 原文はTwitter投稿]ではそのことを取り扱うつもりだ。

鹵獲したロシア軍のマニュアルによると、強襲部隊(もしくは分遣隊)は大隊規模の戦力で、強固な防御陣地が構築された樹木限界線と市街地環境での攻

もっとみる
【Twitter スレッド翻訳】ワグネルの陣地攻撃戦術とウクライナ側の課題(@Tatarigami_UA氏)

【Twitter スレッド翻訳】ワグネルの陣地攻撃戦術とウクライナ側の課題(@Tatarigami_UA氏)

ロシア正規軍の旅団が進撃した話はあまり聞かないが、ある地域でワグネルが進撃できた報告は目にする。法を逸脱する処刑と合理性を欠くほどの損失によって進撃できているのは事実だけれども、状況はもう少々込み入っている。

ワグネルが及ぼす最大の脅威の一つは、この部隊は正規軍よりも攻撃においてかなりの自由度を持っていることだ。正規軍の指揮官たちは軍の操典で定義された原則に従わざるを得ず、その操典はソヴィエトの

もっとみる