シェア
白石里美
2016年4月14日 07:00
英語という言語は文法がシンプルである分、単語で差がつく。これはネイティブでも同様で、例えば、修士や博士を終了している人は、そうでない人に比べて圧倒的に単語力が違う。膨大な文献を読み、論文を書いている分、日常生活や、高校・大学の授業レベルでは使用しない単語が脳に蓄積されているらしい。このような単語力は、メールの文章を読んだだけで分かるものだ。逆に言えば、ネイティブにとっても、ボキャブラリ
2016年4月8日 07:00
日本人が英語を話す時、最も悩ましいルールの一つが冠詞である。冠詞とはご存知の通り名詞の前に『a・an』や『the』をつける、もしくは名詞を複数形にするという英語のルールであるけれど、日本語には同様のルールがないため、意識しないと付け忘れる人が多い。会話はもちろんメールの文章でも、この冠詞が抜けていると、途端に読みずらく、英語ができない人風になってしまう。私も翻訳の仕事をして初めの数
2016年4月5日 07:00
今でこそ、翻訳の仕事をして、『英語を話すには...』なんて語っている私だが10年前、ニューヨークに渡るまでは、留学経験もなければ、受験で学んだ英語もすっかり忘れ、海外旅行に行くたびに、自身の英語力のなさに打ちひしがれる有様だった。ニューヨークに来てすぐに通い始めた、コロンビア大付属のESLでも末端クラスからのスタート。一年間、ESLに加えて、プライベートの会話レッスンをつけて、見るもの
2016年4月4日 07:00
日本人女性にとって、外国人の女友達を作ることは、外国人のボーイフレンドを作るよりも100倍難しい。片言の英語で一生懸命話す様子がかわいいと言う男性は少なくないけれど話しがいのない相手を友達にしたいと思う女性はほとんどいない。私はニューヨークに住んで10年になるけれど、『ニューヨークネイティブの女友達を作る』というアジェンダは最難関であったし、同時に最も実りの多い課題だと思う。そ
2016年4月1日 07:00
ボーイフレンドは英語圏の人なのに、まともな英語が話せないという日本の女性は少なくないのだけど、その女性たちに共通する点がある。それは、英語圏の女友達(高齢者を除く)がいないということ。先日ニューヨークに住んで3年、20代後半の日本人女性と話していたのだけど「白人の男の人は優しいし、話しやすいから楽なんですけど、白人の女の人は苦手で、友達が一人もいないんです」と言っていた。彼