見出し画像

インターナショナルクラブホステスの英語力ベトナムホーチミン夜遊び


ホーチミン1区にある巨大ナイトクラブですが、客層に変化があるようです。以前は香港や台湾、シンガポール系などのチャイニーズ系の客層が中心でしたが、最近では1番が韓国人客、2番が日本人客になっているようです。

インターナショナルクラブですので、ローカルカラオケとちがいベトナム語が話せなくてもまったく問題ありません。

カタコトの英語が通じますので、旅行や出張の方でも安心して高級感のあるスタイル抜群のベトナム美女と遊べる店舗かと思われます。

また在籍するホステスは、ローカルカラオケ同様、美顔面、美脚、スタイル抜群の女が多く勤務しておりますのでエキゾチックなベトナム美女をはべらかすには最適な場所です。

ホステスを付けて飲みたい場合は、ソファ席かテーブル席がおすすめです。

ママ(マネージャー)の指示でホステス約30名が呼び寄せられ客側の前にずらーと立ち並びます。

ド派手な化粧でセクシーな衣裳で着飾ったモデルのようなスタイル抜群のベトナム人ホステスがいっせいに横に並ぶ瞬間は圧巻としか言いようがありません。

ホステスとの会話ですが、英語力のある方にはホステスとの会話に不満が残る気がします。

ある意味、失礼な言い方になってしまいますが、英語力の無い方のほうがホステスたちとカタコトで会話しているほうが楽しめるのだと思います。

対アジア人との英会話に限りますが、自分より英語が下手な相手と話す際に、自分の英語も上手く話せなくなってしまうことがよくあります。

逆に自分と同レベルもしくは自分より上手な相手だといつもどおりの会話力でスムーズに話せるのですが。

これは、ここのホステスの使う英語ははっきり言いまして英語としてなりたっておりません。

聞き取りにくいベトナム英語の発音には慣れるのですが、聞き取れないことが多い場合、これはこちらのヒアリング力が無いのではなく彼女たちが話す単語と文法が完全に間違っているからです。

ベトナム人の多くは間違っていても気にしませんし直そうともしません。これがベトナム英語がいつまでたっても聞き取りにくい理由です。

番号交換してチャットしてみればこれに気づくはずです。

彼女たちに都度教えてやっても5分後には忘れてまず直りません。

ベトナム人は間違っていることに恥じませんので単語や文法が間違っていようが使い続けます。


私たち日本人は完璧主義であり恥の文化ですので間違うくらいなら話さないほうがいいという文化なのだと思います。

そして彼女たちの出鱈目な英語のおかげで話が食い違うことも多く、聞き取りにもこちらが疲れてくることが多いので、オマエは何を言っているかわからないから難しいことは話すなといなすことになります。

レセプションやマネージャーについても早口で流暢に話しているように聞こえますがこれもひどい英語です。

異質な訳の分からない文法を使ってきますのでなにを言っているのかわかりませんので、こちらから正しい文法の英語で一方的に捲し立てて話すほうが話が早いかと思われます。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?