武蔵野大学 日本研究(政治・社会)D

武蔵野大学で行われている「日本研究(政治・社会)D」のnoteです。この授業では、イン…

武蔵野大学 日本研究(政治・社会)D

武蔵野大学で行われている「日本研究(政治・社会)D」のnoteです。この授業では、インタビューをしてまとめる活動をしています。その記事をアップしていきます。

最近の記事

从棒球教练到教育革新家—河内智之的人生轨迹

采访目的 我们在日本研究政治・社会课程中对“为所有人提供高质量教育”这一可持续发展目标产生了兴趣,并对从事教育活动的河内智之先生表示出了浓厚的兴趣,因此决定进行采访。 个人简介 河内智之,从事职业教育和全球教育的实践者,非营利组织“未来学习研究会”的代表。在三井住友银行(原樱花銀行)离职后,加入了日本国际协力机构(JICA)的青年海外协力队,在危地马拉共和国担任棒球国家队教练。回国后,先后在律师事务所和预科学校工作,于2014年成立了NPO法人-抓住未来的学习场所(以

    • 野球コーチから教育革新家へ - 河内智之の軌跡

      中国語:https://note.com/mu_jpstudies_d/n/nf807ff2cb2cf?sub_rt=share_b インタビューの目的 私たちは日本研究政治・社会の授業で「質の高い教育をみんなに」というSDGsのゴールに興味を持ち、教育活動を行っている河内智之さんに興味を持ち、インタビューすることにした。 プロフィール 大手銀行を辞職、グァテマラで野球コーチに転身ーー銀行員を辞めて、青年海外協力隊を始めたのはなぜですか? 小学校の授業で見たアフリカ

      • 우리들이 살아남기 위해서는... 인터뷰를 통해보는 '비'경제학과 대학생 4명이 생각하는 일본 경제의 '지금'과 '미래'

        1 일본 경제의 과제와 우리에게 미치는 영향 (김 작성)최근에는 '엔저 현상'이나 '인플레이션'과 같은 경제 관련 용어를 자주 듣고있습니다. 엔화가 저렴해지고 물가가 오르고 있다는 직접적인 해석은 가능하지만, 그것이 일본 경제에 어떤 영향을 미치고 있는지 까지 생각하는 것은 경제에 특별히 관심이 없는 나에게는 어려운 일일 뿐입니다. '엔저 현상', '인플레이션' 등의 현상이 우리에게 미치는 영향에 대해 궁금증을 품은 우리는

        • To Find Our Own Way of Surviving in Society ~The Current and Future of the Japanese Economy Which Four Non-economics College Students Reflect on Through Interviews

          1. The Challenges of the Japanese Economy and Their Impact on Us (Written by Kim)Lately, we often hear terms related to the economy such as 'weakening yen' and 'inflation.' It is easy to interpret that the yen is depreciating and prices ar

        从棒球教练到教育革新家—河内智之的人生轨迹

          私たちなりの、生き抜き方を探すために。━━インタビューを通して“非”経済学科大学生4人が考える、日本経済の“今”と“これから”

          1.日本経済の課題と私たちに与える影響(執筆:金)最近、「円安」や「インフレ」といった経済に関連する用語をよく耳にしています。円が安くなっている、物価が上がっていると直接的な解釈はできると思います。ただ、それが日本経済においてどのような影響を与えているのかまで考えることは、さほど経済に関心がない私にとっては難しいことだと感じます。円安、インフレなど日本経済の現状が私たちに与えている影響とは何だろう、と疑問を持った私たちは武蔵野大学で労働経済学を研究している石原真三子先生にイ

          私たちなりの、生き抜き方を探すために。━━インタビューを通して“非”経済学科大学生4人が考える、日本経済の“今”と“これから”

          [English Version] The Current Situation LGBT People Talk About: In Order to Create a Society Embraces Diversity

          日本語版はこちら Bản tiếng Việt, hãy nhấn vào đây. Our PurposeBased on our awareness of the issues related to social minorities, we interviewed Kei Takahashi, who is a person who is a member of LGBT people, about LGBT and education, coming out iss

          [English Version] The Current Situation LGBT People Talk About: In Order to Create a Society Embraces Diversity

          【日本語版】「多様性を受け入れる社会を作るために」当事者が語るLGBTの現状

          English version is here. Bản tiếng Việt, hãy nhấn vào đây. はじめに私たちは、社会的なマイノリティに関する問題意識のもと、LGBTと教育・当事者目線からのカミングアウト問題・福祉とマイノリティについて、自身が当事者である髙橋圭さんにインタビューを行いました。 プロフィール髙橋さんは、保育士として勤められた後、2015年BTOKを開業、2018年共同で株式会社FUKUFUKU+(フクフクプラス)を設立しました。一般社

          【日本語版】「多様性を受け入れる社会を作るために」当事者が語るLGBTの現状

          取材後の追加の話

          髙橋:本当ですよね。一つすみません、僕が、グループホームと言われる、障がいのある方が生活をしている施設で働いていた時、障害のある当時35歳の方と一緒にご飯を作っていたんですよ。知的障害がある方だったのですが、その方が将来の夢を話してくれて。僕の将来の夢は、かっぱ寿司に行ってお寿司食べることが夢なんだというふうに言われて、僕はなんて答えていいのだろうと思って。僕は帰り道にかっぱ寿司があれば食べて帰ることができるけど、彼はもしかしたら、金銭面なのか、それが1人で行けないからヘルパ

          Additional Interview

          Takahashi: Yes, that's true. I apologize for interrupting, but when I was working at a facility called a group home, where people with disabilities live, I used to cook meals together with a 35-year-old individual who had a disability. They

          Những câu chuyện bên lề

          Takahashi: Vâng đó là sự thật. Tôi xin lỗi vì đã làm gián đoạn, nhưng khi tôi đang làm việc tại một cơ sở gọi là nhà tập thể, nơi người khuyết tật sinh sống, tôi đã từng nấu bữa ăn cùng với một người khuyết tật 35 tuổi. Họ bị thiểu năng trí

          育兒需求所引起的女性勞動力低下問題我們該從何給予協助呢?

          採訪人:配島琴音、沈湟彬、郭逸飛 受訪人:女性勞動協會 宮越小姐與平野小姐 女性勞動協會是什麼? 1952 年,婦女少年協會最初是作為當時的勞動省婦女少年局(現在的厚生勞動 省雇傭環境·均等局)的外圍團體成立。到了 1980 年變更成為財團法人,1999 年時則更名為如今的“女性勞動協會”,以提高職業女性的地位和增進女性勞動 者的福利為目的,開展各種各樣的事業。 ※女性勞動協會網站: https://www.jaaww.or.jp 對於現在的育兒與勞動力問題,請問目前的社會

          育兒需求所引起的女性勞動力低下問題我們該從何給予協助呢?

          育児問題につながる女性の労働力低下問題について女性を支えていく方法とは?

          配島琴音、沈湟彬、郭逸飛 女性労働協会の宮越さん、平野さん にインタビューを行いました! 女性労働協会とは? 1952年に婦人少年協会として当時の労働省婦人少年局(現・厚生労働省雇用環境・均等局)の外郭団体として発足しました。 1980年に財団法人となり、1999年「婦人少年協会」から「女性労働協会」と名称を変更し、働く女性の地位向上及び女性労働者の福祉の増進を図ることを目的とした、さまざまな事業を展開しています。 働く女性の地位向上、女性労働者の福祉の増進を図ることを目

          育児問題につながる女性の労働力低下問題について女性を支えていく方法とは?

          “Xây dựng một xã hội muôn màu muôn vẻ” - Từ những câu chuyện được kể lại từ người trong cuộc đến thực trạng của nhóm người LGBT hiện nay

          日本語版はこちら English version is here. Mở đầuVới nhận thức về các vấn đề liên quan đến nhóm thiểu số trong xã hội, chúng tôi đã phỏng vấn ông Takahashi Kei-một thành viên của cộng đồng LGBT- về LGBT & giáo dục; đưa ra các vấn đề từ góc độ của n

          “Xây dựng một xã hội muôn màu muôn vẻ” - Từ những câu chuyện được kể lại từ người trong cuộc đến thực trạng của nhóm người LGBT hiện nay

          "A New Look at Education in Japan!" Principal Hinoda's Novel Approach Brings Smiles and Inspiration to Schools

          This is the English version.  日本語版はこちらから 한국어 판은 여기를 눌러주세요. Purpose of Interview: To consider the future of education in Japan based on Principal Hinoda's unique educational theories Introduction: Naohiko Hinoda, principal of Chiyoda Inter

          "A New Look at Education in Japan!" Principal Hinoda's Novel Approach Brings Smiles and Inspiration to Schools

          「日本の教育に新風!?」 日野田校長の斬新なアプローチが学校に笑顔と刺激をもたらす

          この記事は日本語版です。 The English version is click here. 한국어 판은 여기를 눌러주세요. 導入9年前に大阪府立箕面高校で始まり、その後武蔵野大学中学校・高校、武蔵野大学附属千代田高等学院、そして千代田国際中学と、一連の学校再建を手がけてきたのが、日野田直彦千代田国際中学校の校長です。日野田校長の新刊『東大よりも世界に近い学校』には、これまでの学校での改革や、2050年を迎える子供たちへのメッセージが詳しく記されています。そして、本文

          「日本の教育に新風!?」 日野田校長の斬新なアプローチが学校に笑顔と刺激をもたらす

          "일본 교육에 새 바람!?" 히노다 교장의 참신한 어프로치가 학교에 웃음과 자극을 가져온다.

          이 기사는 한국어 판 기사입니다. 日本語版はこちらから The English version is click here. 인터뷰 목적: 히노다 교장의 독특한 교육이론을 바탕으로 앞으로의 일본교육을 생각해본다. 도입 : 9년전에 오사카부립 미노타 고등학교에서 시작해, 그 후 무사시노 대학 중학교·고교, 무사시노 대학 부속 치요다 고등학원, 그리고 치요다 국제 중학교와 일련의 학교 재건을 다루어 온 것이, 히노다 나오히코. 치요다

          "일본 교육에 새 바람!?" 히노다 교장의 참신한 어프로치가 학교에 웃음과 자극을 가져온다.