見出し画像

読までき英文解釈_中級 No. 15

読まないで、英文を読解しましょう。
「整理整頓」を心がければ、英文読解の大半をクリアできます。

次の文章の主語と述語を3秒以内に答えて下さい。
This is the story of a young me, back when I was studying at graduate school in Melbourne.
No Melbourne, No Life (1)より)
(英文は、全て株式会社MTCが作成しています。)

答えは、こちらからどうぞ。

では、解説します。

STEP 1: この一文を整理します。
具体的には、次のように括弧で括りましょう。
1. 「前置詞から、その前置詞が掛かる最後の名詞まで」を( )で括る。
2. when節を[ ]で括る。

This is the story (of a young me), [back when I was studying (at graduate school) (in Melbourne)].

ここでのポイントは、特にないけど。。。
日本人としてはおしゃれに感じる(?)back whenくらいでしょうか?
*back when (adv.) (at a time in the past when)
= 過去 ~だったころ
(wordreference.com)

STEP 2: 括弧で括った部分を「消去」して、この「文章の幹」だけを残します。但し、意味を取る為に、 (of a young me)は、残します。

This is the story (of a young me).

これを和訳すると。
「これは(若い頃の私の)物語です。」

文章の幹」を把握したところで、全文に戻り「文章の枝葉」を確認して下さい。

This is the story (of a young me), [back when I was studying (at graduate school) (in Melbourne)].

では、最後にこの一文全体を和訳します。

これはメルボルンの大学院で勉強していた若い頃の私のお話です。

和訳

いかがでしたか?
本日の英文解釈。

では

ここから先は

0字

この記事が参加している募集

習慣にしていること

英語がすき

サポート、ありがとうございます。 頂いたサポートは、日本人の言語能力向上および維持に使用致します。