見出し画像

ニューヨークフェロー滞在記9/29-10/3 |NY Fellow Diary 29th SEP-3rd OCT

機械翻訳


29日 SEP  grace exhibition space

ニューヨークは大雨だった。しかし、実は雨はそれほど大変なものではない。この街のインフラは本当に弱い。それがこの街の古さを象徴しているのだろう。

雨が止んだ後、graceのエキシビションスペースに「IMMERSIVE 8"- LIVE ART TOUR CURATED BY CAI QING」を見に行った。

KUAN-YING CHENの作品は参加型のパフォーマンスだった。大きなビニール袋に2人が入って移動。その前で蚊取り線香が煙を出す。

2人目は中国のGAO ZHIYAN。犬の鳴き声とともに四つん這いになる。そして椅子に座り、四つん這いを繰り返す。そして茶色いものを肌に塗り、天使のような羽をつけた。その後、羽毛を摘んで本物の燻製アヒルを着た。そして着ていた服を燃やした。


3人目はインドネシアのアーティスト、ARAHMAIANI FEISAL。彼女には明確な描写しかない。壁が私たちと自然を隔てるように、彼女はグレーのシートを壁にかける。彼女の詩がスピーカーから流された後、彼女は観客と一緒にクレイボールを壁に投げた。


何も言うことはない。

29th SEP 

The day flooded in NYC. But actually rain isn’t really hard. Infrastructure of this city is really weak. It would be a symbol of how much old this city. 

After it stopped raining, I went to the grace exhibition space to see the performance show “IMMERSIVE 8”- LIVE ART TOUR CURATED BY CAI QING. 

https://graceexhibitionspace.org/events/performance-art-in-china-exhibition-opening-night-xzh7j-eb5gp-wze6p

KUAN-YING CHEN's piece was a participating performance. 2 people into a large vinyl bag and move. In front of the area, mosquito killers make smoke. 

Second one is GAO ZHIYAN from China. She Crawled on all four with the sound of a dog barking. Then she repeatedly sat down on the chair and crawled four. Then she put something brown on her skin and wore wings like an angel. After that she picked some feathers and put on the real smoked duck. Then she burns the clothes that she wore. 

Third one was ARAHMAIANI FEISAL who is an Indonesian artist. She only has a clear description. She hangs a gray sheet on the wall as the wall divides us from nature. After her poem was played from the speaker, she threw the cray balls to the wall with the audience. 

I have nothing to say. 

第30回SEP

休日。

チャールズと話し、私の誕生日前夜を祝ってもらった。彼と私の音楽の趣味は似ている。彼の車の中でパルプのコモン・ピープルや他のオルタナティブ・ミュージックを一緒に歌った。

30th SEP

Day Off. 

Talk with Charles and he celebrated my birthday eve. His and my taste for music is similar. In his car, we sang along with Common People by PULP and many other alternative music.

月1日  Leimay Foundation

午後、レイメイ財団のショーを見に、東村のコミュニティ・ガーデンに行った。あまり期待していなかったが、とても良かった。

このショーでは2つの短い作品があった。

最初の作品はタマラ・リーの振り付け。振付家を含め、3人のダンサーがこのコミュニティガーデンで踊った。庭で遊んでいるように、時にお互いを見て、時に微笑む。彼らはダンスを必要とし、ダンスは彼らを必要としている。こんなに幸せなつながりはめったに見られない。この作品を見ながら、私は自分も祝福されているような気がした。実は、彼らのダンスのテクニックはあまり訓練されていない。でも、そんなことはどうでもいい。私が見たかったのは、彼らが何をしたかだった。




  
ドミニカ・グリーンの作品は一種のワークショップだった。彼女は土の塊を持ってきた。そして観客に、土に触れたり、土の中に体を入れたりするよう求めた。土の感触は冷たかったが、次第に私の体温で熱くなった。手のひらの境目が点線になるのを感じた。約10分後、彼女は私たちに紙に何かを描くように言った。私は自分の気持ちを描いた。しかし、彼女は私たちにそれを開かせなかった。


トンプキンス・スクエア・パークでは、パンクやハードコアのバンドを見たり、フリーマーケットで食べ物を買ったりした。


そこで偶然、ロッキー、チェット、シー・ヤンに会った。彼らはステーキとケーキで僕の誕生日を祝ってくれた。いつものように、朝の9時までいろいろな話をした。ロッキーには、私のチームが東京でやっていることなど、挑発されて泣きそうになった。こんな友達ができるなんて思ってもみなかった。ここにいる私(なんとか)。愛です。



1st OCT

In the afternoon, I went to the community garden in the east village to see the show that Leimay Foundation held. Actually I didn't have any expectations but it was really nice.

https://www.instagram.com/p/Cx84TYNgO3_/?hl=ja

In this show they had two short pieces.

The first piece was choreographed by Tamara Leigh. Including the choreographer, three dancers danced in this community garden. Sometimes they see each other, sometimes smile, like they are playing in the garden. They need to dance, dance needs them. It's rare to see this much happy connection. While seeing this piece I felt that I also celebrated. Actually their dancing technique wasn't really well trained. But it doesn't matter. What I wanted to see was what they did. 
  
Dominica Greene's pieces were a kind of workshop. She brought a mass of soil. And She asked the audience to touch or put your body in the soil. The feeling of soil was cold but gradually it became heated by my temperature. I felt the border of my hand become a dotted line. After approx. ten min, she asked us to draw something on paper. I draw my feelings. But she didn't make us open it.

In Tompkins Square Park, I took a look at some punk and hardcore bands, and went to the flea market to buy some food.

In my place, I met Rocky ,Chet ,and Shih Yang by chance. They celebrated my birthday with steak and cake. As usual, we talked a lot about everything until 9 o'clock in the morning. I almost cried at Rocky because of his provocation, such as what my team does in Tokyo. I never thought I would make friends like this. I being here (somehow). Love.

第2オクト

この3週間、ジャドソンでのムーブメント・リサーチに参加している。でも実は、私が触ったショーを見たことがない。

今夜は3つのグループが参加した。中でも、マキシ・ホークアイ・カニオンの最初のパフォーマンスはとても良かった。ショーは録音された声から始まったのだが、ほとんど聞き逃した。恥を知れ」と繰り返す言葉しか聞き取れなかった。' 


ダンサーは吹きさらしのバタ臭い服を着ている。彼は環境音、アニメやアイドルの音楽、そしてある種のEDMに合わせて踊る。しかし、彼のダンスはいつ止められてもおかしくない。彼の体は哀れで、弱々しく、怠惰で、情けない。彼のダンスには泣きそうになった。彼は努力さえしていない。ただ、自分の体をさらけ出している。その露出した身体は、私の身体とつながっていた。

それにしても、ロシェル・ジャミラの意味がつかめず、レベッカ・パパスの3作目は振付のセンスは良かったが、ドラマツルギーがわからない。

月報を書くが終わらない。

2nd oct Judson.

In these three weeks I attend movement research in Judson. But actually I’ve never seen the show that I touched. 

https://www.instagram.com/p/CxtFxwot1RW/?hl=ja

Tonight, three groups took part. Among all, the first performance by Maxi Hawkeye Canion was really good. The show started with a recorded voice but I almost missed it. I only get the word which repeated ‘shame on body. ‘ 

The dancer wears blown flappy clothing. He dances to environmental sound, anime/idol music and some sort of EDM. But his dancing will be stopped any time which is why is tired, give up, in vain. His body is pathetic, weak, lazy, pitiful and so on. His dance almost made me cry. He doesn't even make an effort. He just exposed his body. This exposed body was connected to my body. 

Nevertheless, I couldn't catch the meaning of Rochelle Jamila, the third one by Rebecca Pappas had a good sense of choreography for me but I can’t find dramaturgy. 

Wrote a monthly report but did not finish. 

10月3日 graduate cengter

昼、ピーターとリサーチについて打ち合わせ。ワークショップのために、デモクラシーについての考えを整理する必要がある。リビングシアター、ダムタイプ、太田省吾などについて話す。

つのステップを進めれば、何かが生まれるかもしれない。

焦らないで。

授業では、論文を読んでまとめる。アクティヴィズム、プリミティブ・パフォーマンス、スズキ・メソッド...世の中にはたくさんの論文がある。

https://academicworks.cuny.edu/gc_thea_diss/

HannaとDavidが私の誕生日を祝ってくれた。美しい天気の下、公園でケーキ、ジェラート、エスプレッソ。NYでこんなに美しい人たちに会えるなんて。


最近本当に疲れている。休まなきゃ。

3rd of OCT

At noon, I met with Peter about my research. I need to organize my thoughts about democracy in order to have a workshop. We talked about the living theater, Dumb Type, Ohta Shogo and so on. 

If I could forward three steps maybe something will form. 

Don’t rush. 

In the class, to read a dissertation and summarize. Activism, primitive performance, Suzuki method… there are a lot of dissertations in the world.  https://academicworks.cuny.edu/gc_thea_diss/

Hanna and David celebrated my birthday. Cake, Gelato, and espresso in the park under the beautiful weather. I was amazed to meet such beautiful people in NY. 

I've been really exhausted lately. I need to take a rest.


かもめマシーンの活動は応援してくださる方々に支えられています